msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:16+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
msgid "HomeBank"
msgstr "Homebank"
msgid "Personal finance"
msgstr ""
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr ""
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Plaćanja:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Račun"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Primatelj:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ta_govi:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "M_emo:"
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
-msgid "Check internal transfert result"
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfer result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp-account.c:304
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp-account.c:361
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Svaki iznos transakcije će biti podjeljen s %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp-account.c:365
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp-account.c:367
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertiraj"
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp-account.c:402
msgid "No transaction changed"
msgstr "Transakcija nije mijenjana"
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp-account.c:404
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp-account.c:407
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp-account.c:533
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li kreirati predložak za\n"
"svaku odabranu transakciju?"
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1286
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li izbrisati\n"
"sve odabrane transakcije?"
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti status u Nijedan?"
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Neke transakcije u vašem odabiru već su usklađene."
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Promijeni"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1410
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite prebaciti status u Usklađen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp-account.c:1412
msgid "_Toggle"
msgstr "_Prebaci"
-#: ../src/dsp_account.c:2032
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d stavke (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#: ../src/dsp-account.c:1707
#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d stavki (%d označenih %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2134
-#, c-format
-msgid "[closed account] %s"
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
+msgid "All transactions"
msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transakcija"
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp-account.c:1925
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2248
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Zatvori trenutni račun"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filter..."
+#: ../src/dsp-account.c:1931
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Izvezi QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2251
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Otvori filter popisa"
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Izvezi kao QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2252
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1932
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Izvezi CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2252
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Izvezi kao CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Zatvori trenutni račun"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Dodaj novu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Naslijedi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Naslijedi iz aktivne transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Edit..."
msgstr "U_redi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Uredi aktivnu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "_None"
msgstr "_Ništa"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u ništa odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Cleared"
msgstr "Očišćeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u očišćeno odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "_Reconciled"
msgstr "Usklađeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u usklađeno odabranu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template..."
msgstr "Kreiraj predložak..."
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template"
msgstr "Kreiraj predložak"
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "_Delete..."
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Izbriši označenu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2267
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Izvezi QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filter..."
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Izvezi kao QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Otvori filter popisa"
-#: ../src/dsp_account.c:2268
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Izvezi CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Izvezi kao CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2057
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2270
-msgid "Check internal xfer..."
+#: ../src/dsp-account.c:2064
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp-account.c:2099
msgid "Inherit"
msgstr "Naslijedi"
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2142
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osvježi"
+
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp-account.c:2177
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp-account.c:2183
msgid "Today:"
msgstr "Danas:"
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp-account.c:2189
msgid "Future:"
msgstr "Budućnost:"
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
msgid "_Range:"
msgstr "_Raspon:"
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2220
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
msgid "_Type:"
msgstr "Vrs_ta:"
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2514
-msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Početno stanje"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Podkategorija"
-
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvezi"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
msgid "_View"
msgstr "Pri_kaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_Manage"
msgstr "Ad_ministriraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transakcije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvješća"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "Create a new file"
msgstr "Kreiraj novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "Save the current file"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku pod drugim imenom"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "Povrati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Povrati na spremljenu verziju ove datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Configure the file"
msgstr "Podesi datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "QIF file..."
-msgstr "QIF datoteka..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
+msgid "Import..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Otvori pomoćnika za uvoz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "OFX/QFX datoteka..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "CSV file..."
-msgstr "CSV datoteka..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Izvezi QIF datoteku..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Izvezi cijeli račun u QIF datoteku"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Preferences..."
msgstr "Podešenja..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Računi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Podesi račune"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "_Payees..."
msgstr "_Primatelji..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the payees"
msgstr "Podesi primatelje"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorije..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the categories"
msgstr "Podesi kategorije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Planirano/Predložak..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Podesi planirane transakcije i predloške"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Budget..."
msgstr "Proračun..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the budget"
msgstr "Podesi proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Assignments..."
msgstr "Doznake..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Podesi automatske doznake"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Dodaj transakcije"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Show..."
msgstr "Prikaži..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Prikazuje transakcije označenog računa"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
-msgid "Add transactions"
-msgstr "Dodaj transakcije"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Namjesti planer..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Podesi planer transakcija"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
msgid "Post scheduled"
msgstr "Istakni planirano"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Istakni planirane transakcije koje se provode"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistika..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Otvori izvješće o statistici"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "_Trend Time..."
msgstr "Trendovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Otvori izvješće o trendovima"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "B_udget..."
msgstr "_Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Otvori izvješće o proračunu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Balance..."
msgstr "Bilanca..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Otvori izvješće o bilanci"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "Putni troškovi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Otvori izvješće o putnim troškovima"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Prikaži dijalog dobrodošlice..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
msgid "File statistics..."
msgstr "Statistika o datotekama..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anonimiziraj..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Dokumentacija o HomeBanku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Potraži pomoć na Internetu..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Poveži se na LaunchPad web stranicu za mrežnu pomoć"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Prevedite ovaj program..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
msgstr ""
-"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
-"program"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Prijavi problem..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr ""
"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu za pomoć u ispravljanju problema"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Prevedite ovaj program..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
+"program"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "About HomeBank"
msgstr "O programu HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top lista trošenja"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "Popis planiranog"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro minor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Vratiti nespremljene promjene u datoteku '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"-Promjene u datoteci bit će nepovratno izgubljene\n"
"-Datoteka će biti pokrenuta od zadnjeg spremanja (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "V_rati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Jeste li sigurno da želite anonimizirati datoteku?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimiziraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Dobrodošli u HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Što želite da se učini:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Pročitajte Homebank priručnik"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
msgid "Configure _preferences"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
msgid "Create a _new file"
msgstr "Kreiraj _novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Otvori postojeću datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
msgid "Open the _example file"
msgstr "Otvori ogl_ednu datoteku"
-#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
-msgid "Top spending"
-msgstr "Top lista trošenja"
-
-#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Top %d spending"
-msgstr "Top lista trošenja"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr "(nekategorizirano)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Nema transakcija za dodati"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "dodane transakcije: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O greška datoteke '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Datoteka '%s' nije ispravna Homebank datoteka."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Datoteka '%s' spremljena je novijom verzijom HomeBanka\n"
"i ne može biti otvorena trenutnom verzijom."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
msgid "File error"
msgstr "Greška datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "(no institution)"
-msgstr "Ustanova"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
-msgid "Grand total"
-msgstr "Sveukupni iznos"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Datoteka %s nije ispravna HomeBank datoteka."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Primatelj"
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
msgid "Budget"
msgstr "Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Putni troškovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Vaši računi"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
-msgid "Collapse all"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
-msgid "Show all"
-msgstr "Prikaži _detalje"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
-#, fuzzy
-msgid "By type"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "By institition"
-msgstr "Ustanova"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
+msgid "Future"
+msgstr "Buduće"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Na što se troši vaš novac"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Podsjeti"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Planirane transakcije"
+#: ../src/hb-archive.c:281
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(nova arhiva)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(nekategorizirano)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
-msgid "Edit & Post"
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
-msgid "Post"
-msgstr "Isticanje"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
-msgid "maximum post date"
-msgstr "maksimalan datum isticanja"
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/hb-archive.c:163
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(nova arhiva)"
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
+msgid "Info"
+msgstr "Informacije"
-#: ../src/hb-category.c:977
-msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>od</i> %s <i>do</i> %s"
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "mi./l"
msgstr ""
-#: ../src/homebank.c:69
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Prikaži podatke o verziji i izađi"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
msgstr "[DATOTEKA]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:249
msgid "Browser error."
msgstr "Greška pretraživača."
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:250
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Nemoguće prikazati URL '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
msgid "HomeBank options"
msgstr "HomeBank odrednice"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:989
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Nemoguće otvoriti '%s', datoteka ne postoji.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(račun %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr ""
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
-msgid "Accounts"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Sveukupni iznos"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Vaši računi"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Nema transakcija za dodati"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "dodane transakcije: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Planirane transakcije"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "maksimalan datum isticanja"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Top lista trošenja"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Na što se troši vaš novac"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
+msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list-account.c:428
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:384
-msgid "Future"
-msgstr "Buduće"
-
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "Informacije"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../src/list-operation.c:525
+msgid "- split -"
+msgstr "-razdvoji-"
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
+#: ../src/list-operation.c:1250
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list-operation.c:1301
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "-razdvoji-"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list-scheduled.c:372
msgid "Late"
msgstr "Kasni"
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:390
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:404
msgid "Next date"
msgstr "Sljedeći datum"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "List"
msgstr "Popis"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "View results as list"
msgstr "Pregled rezultata kao popis"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "View results as lines"
msgstr "Pregled rezultata kao linije"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Osvježi rezultate"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
msgid "Toggle detail"
msgstr "Uključi detalj"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep-balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d pod %s"
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep-balance.c:876
msgid "Balance report"
msgstr "Izvješće o bilanci"
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Račun"
+
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
msgid "Select _all"
msgstr "Od_aberi sve"
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep-balance.c:915
msgid "Each _day"
msgstr "Svaki _dan"
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zumiraj X:"
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
msgid "Date filter"
msgstr "Filter datuma"
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Troš. & prih."
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Potrošeno & proračun"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
-msgid "Spent"
-msgstr "Potrošeno"
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "Stack"
msgstr "Gomila"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Prikaz rezultata kao gomile"
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep-budget.c:874
msgid " over"
msgstr " preko"
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep-budget.c:880
msgid " left"
msgstr " lijevo"
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep-budget.c:883
msgid " under"
msgstr " ispod"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep-budget.c:926
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Proračun za %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1129
msgid "Budget report"
msgstr "Izvještaj o proračunu"
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
-msgid "_For:"
-msgstr "_Za:"
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
+msgid "_View by:"
+msgstr "Prikaz prema:"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1173
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1108
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Vrsta:"
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep-budget.c:1314
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep-budget.c:1320
msgid "Budget:"
msgstr "Proračun:"
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep-budget.c:1326
msgid "Spent:"
msgstr "Potrošeno:"
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep-budget.c:1447
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Nema računa koji bi bio dio proračuna."
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep-budget.c:1448
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Morate uključiti neke račune iz dijaloga s računima."
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
+msgid "Spent"
+msgstr "Potrošeno"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "Column"
msgstr "Stupac"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "View results as column"
msgstr "Prikaz rezultata kao stupac."
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr "Torta"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr "Prikaz rezultata kao torta"
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
msgid "Edit filter"
msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "Uključi legendu"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "Uključi stopu"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Podkategorija"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Svibanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Troš. & prih."
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s po %s"
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "trošak"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
msgid "(no payee)"
msgstr "(nema primatelja)"
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep-stats.c:1468
msgid "Statistics Report"
msgstr "Izvještaj o statistici"
-#: ../src/rep_stats.c:1507
-msgid "_View:"
-msgstr "Pri_kaži:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1514
-msgid "_By:"
-msgstr "Prema:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep-stats.c:1510
msgid "By _amount"
msgstr "Prema _iznosu"
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep-stats.c:1675
msgid "Balance:"
msgstr "Bilanca:"
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep-stats.c:1681
msgid "Income:"
msgstr "Prihod:"
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep-stats.c:1688
msgid "Expense:"
msgstr "Trošak:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartal"
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "Sij"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "Velj"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "Ožu"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "Tra"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "Lip"
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "Srp"
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "Kol"
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "Ruj"
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "Lis"
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "Stu"
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "Pro"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s prekovremeno"
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "Vremenski odsječak"
-
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep-time.c:837
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Prosjek: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep-time.c:1162
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Izvješće o trendovima"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Primatelj:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Tag:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1234
msgid "_Cumulate"
msgstr "Skupi"
-#: ../src/rep_time.c:1418
-msgid "_View by:"
-msgstr "Prikaz prema:"
+#: ../src/rep-time.c:1239
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
-#.
+#: ../src/rep-time.c:1247
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
+msgid "Time slice"
+msgstr "Vremenski odsječak"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
+
+#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#.
+#.
+#. column: Memo
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
msgid "Meter"
msgstr "Brojač"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
msgid "Fuel"
msgstr "Gorivo"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
msgid "Dist."
msgstr "Udalj."
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Izvješće o putnim troškovima"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Prijevoz"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
msgid "Meter:"
msgstr "Brojač:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
msgid "Consumption:"
msgstr "Potrošnja:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Trošak za gorivo:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
msgid "Other cost:"
msgstr "Ostali troškovi:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
msgid "Total cost:"
msgstr "Ukupni troškovi:"
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
-msgid "Cash"
-msgstr "Gotovina"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "Imovina"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
-msgid "Credit card"
-msgstr "Kreditna kartica"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "Obveza"
-
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
msgid "(none)"
msgstr "(ništa)"
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
msgid "Account name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:970
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Nije moguće dodati račun '%s'.\n"
"to ime se već koristi."
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Nije moguće izbrisati račun '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr "Račun sadrži transakcije i/ili je dio internih prijenosa."
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati '%s'?"
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete račun, bit će nepovratno izgubljen."
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"s '%s' na '%s',\n"
"to ime već postoji."
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1258
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Upravljanje računima"
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1309
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Uhvati & pusti za promjenu poretka\n"
"Dvostruki klik za preimenovanje"
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1357
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1364
msgid "Start _balance:"
msgstr "Početna _bilanca:"
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1372
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1388
msgid "this account was _closed"
msgstr "taj račun je zatvoren"
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1399
msgid "Current check number"
msgstr "Trenutni broj provjere"
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1403
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Knjiga provjere _1"
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1410
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Knjiga provjere _2"
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1431
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
msgid "N_umber:"
msgstr "Broj"
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1456
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1462
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1492
msgid "Report exclusion"
msgstr "Izuzeće iz izvješća"
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1496
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "izuzmi iz _sažetka računa"
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1501
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "izuzmi iz proračuna"
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1506
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "izuzmi iz svakog izvješća"
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:49
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Possible"
-msgstr "Moguće"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Before"
-msgstr "Prije"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "After"
-msgstr "Poslije"
-
-#: ../src/ui-archive.c:344
+#: ../src/ui-archive.c:346
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(predložak %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:391
+#: ../src/ui-archive.c:394
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete planirano ili predložak, bit će trajno izgubljeni."
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
msgid "_Amount:"
msgstr "_Iznos:"
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Uključi znak iznosa"
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
msgid "Transaction splits"
msgstr "Odjeljci transakcija"
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1017
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Na račun:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "_Plaćanje"
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Knjižice _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Na račun:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
msgid "_Memo:"
msgstr "_Memo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ta_govi:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1114
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Planirani unos"
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiviraj"
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1124
msgid "Next _date:"
msgstr "Sljedeći _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1132
msgid "Ever_y:"
msgstr "Svaki_h:"
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1148
msgid "Week end:"
msgstr "Kraj tjedna:"
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1160
msgid "_Stop after:"
msgstr "Prekini poslije:"
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1168
msgid "posts"
msgstr "objave"
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1190
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Upravljaj planiranim transakcijama i predlošcima"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Assign payment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nova Homebank datoteka (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
msgid "System detection"
msgstr "Otkrivanje sustava"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Languages:"
msgstr "Jezici:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
msgid "Preset file:"
msgstr "Unaprijed postavi datoteku:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Pokreni moje kategorije s ovom datotekom"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
msgid "Preset categories"
msgstr "Unaprijed postavi kategorije"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
-msgstr "Informacije"
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
+msgid "Information"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
msgid "Balances"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Initial:"
msgstr "Početni _iznos:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "Prekoračenje na:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
msgid "Create an account"
msgstr "Kreiraj račun"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
-msgstr "Ovo je stranica za potvrdu, pritisni 'Primijeni' za primjenu promjena"
+msgstr ""
+"Ovo je stranica za potvrdu, pritisni 'Primijeni' za primjenu promjena"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Odaberi datoteku"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transakcija"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
-msgid "create new"
-msgstr "kreiraj novo"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
-msgid "use existing"
-msgstr "koristi postojeće"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Poznate datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Ime u datoteci"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "QIF datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "OFX/QFX datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Ime u HomeBanku"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "CSV datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
-msgstr "Čini se da je sve u redu, vaša validacija je neobavezna!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
msgstr ""
-"Nisu pronađene nikakve informacije o računu u datoteci '%s'.\n"
-"Odaberite primjerenu akciju za račun ispod."
-#: ../src/ui-assist-import.c:860
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
msgstr ""
-"Moguće je da je pronađen duplikat transakcije, pa je onemogućen uvoz.\n"
-"Provjerite i izaberite koja će biti uvezena."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:947
-msgid "Change account action"
-msgstr "Promijeni akciju računa"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1094
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Molim odaberite datoteku..."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1111
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF datoteka prepoznata !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1117
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "OFX datoteka prepoznata !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** OFX podrška je onemogućena **"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1125
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "CSV transakcija prepoznata !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1131
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Nepoznata/neispravna datoteka..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "račun: %d - transakcija: %d - primatelj: %d - kategorija: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1358
-msgid "Some date convertion failed"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1359
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1574
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
-msgstr "Pomoćnik uvoza (%d of %d)"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
msgstr ""
-"Dobrodošli HomeBankovom pomoćniku uvoza.\n"
-"\n"
-"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz proces\n"
-"uvoza vanjskih datoteka u HomeBank.\n"
-"\n"
-"Neće biti promjena dok ne kliknete 'Primijeni' na kraju\n"
-"pomoćnika."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
msgstr ""
-"HomeBank može uvesti datoteke sljedećih formata:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (neobavezno kod kompiliranja)\n"
-"- CSV (format je specifičan za HomeBank, vidi dokumentaciju)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680
-msgid "Known files"
-msgstr "Poznate datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "QIF datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1699
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "OFX/QFX datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "CSV datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1779
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "Dogodila se općenita greška tako da se datoteka ne može učitati."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Poredak datuma:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1816
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1823
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1830
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kodiranje:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1837
-msgid "Date format:"
-msgstr "Oblik datuma:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1849
-msgid "File content"
-msgstr "Sadržaj datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1853
-msgid "Content:"
-msgstr "Sadržaj:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1919
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Izaberi akciju za račune"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1935
-msgid "Change _action"
-msgstr "Promijeni _akciju"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Preokreni"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1989
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Izaberi transakcije za uvoz"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2003
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
-msgstr "Detalj postojeće datoteke (mogući duplikat)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "_Tolerancija datuma:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
msgid "days"
msgstr "dani"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2036
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Osvježi"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"Podudaranje ide ovim redom. prema računu, iznosu i datumu.\n"
"Odstupanje od 0 dana znači pravo podudaranje."
-#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Klikni 'Primijeni' kako bi ažurirali račune.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2102
-msgid "to update"
-msgstr "za ažurirati"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2110
-msgid "to create"
-msgstr "za kreirati"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "Transakcije"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2123
-msgid "to import"
-msgstr "za uvesti"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2131
-msgid "to reject"
-msgstr "za odbiti"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2139
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "automatski doznačeno"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
msgid "File format error"
msgstr "Greška formata datoteke"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti ulaz?"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Ako nastavite, svaki iznos će biti postavljen na 0."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
msgid "Manage Budget"
msgstr "Upravljanje proračunom"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
msgid "_Import CSV"
msgstr "Uvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
msgid "E_xport CSV"
msgstr "Izvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "Budget for each month"
msgstr "Proračun za pojedini mjesec"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
msgid "is the same"
msgstr "je jednak"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
msgid "_Clear input"
msgstr "Očisti ulaz"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
msgid "is different"
msgstr "je različit"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1204
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "Prisili praćenje kategorije"
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1103
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1104
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1311
msgid "_Income"
msgstr "_Prihod"
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1426
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Spoji kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1447
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Transakcije doznačene ovoj kategoriji\n"
"bit će premještene u izabranu kategoriju ispod."
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1457
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "Izbriši kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1553
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"Svaka transakcija koja koristi tu kategoriju bit će postavljena kao "
"(nekategorizirano)."
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1802
msgid "Manage Categories"
msgstr "Upravljanje kategorijama"
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1955
msgid "new category"
msgstr "nova kategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1967
msgid "new subcategory"
msgstr "nova podkategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:650
-msgid "Last modfied"
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Dec. znamenki:"
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
msgid "File statistics"
msgstr "Statistika datoteka"
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transakcija"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
msgid "Assignment"
msgstr "Doznaka"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid "Select a base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "Import from CSV"
msgstr "Uvezi iz CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
msgid "HomeBank files"
msgstr "HomeBank datoteke"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Spremiti promjene u datoteku prije zatvaranja?"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Ako nećete spremiti, promjene će biti nepovratno izgubljene.\n"
"Broj promjena: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Odaberi između mogućih transakcija..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
msgid "Select an action:"
msgstr "Odaberi akciju:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
msgid "create a new transaction"
msgstr "kreiraj novu transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
msgid "select an existing transaction"
msgstr "odaberi postojeću transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
"HomeBank je našao istu transakciju koja bi mogla biti doznačena transakcija "
"za interni prijenos."
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Svaka vrsta"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nekategorizirano"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Neusklađeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Neočišćeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Usklađeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Očišćeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Svaki status"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
+msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Posljednih 30 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Posljednjih 60 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Posljednjih 90 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Posljednjih 12 mjeseci"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Svi datumi"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Svi mjeseci"
-
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
msgid "_Option:"
msgstr "P_ostavka:"
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Nema"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "Preokreni"
-
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Filtriraj datum"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
+msgid "Dates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1177
msgid "_Month:"
msgstr "_Mjesec:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1183
msgid "_Year:"
msgstr "_Godina:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Filtriraj tekst"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Opis:"
-#: ../src/ui-filter.c:1016
+#: ../src/ui-filter.c:1238
msgid "Case _sensitive"
msgstr "O_sjetljivost na velika/mala slova"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Tag:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "Filtriraj iznos"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "Filtriraj status"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1311
msgid "reconciled"
msgstr "usklađeno"
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1315
msgid "cleared"
msgstr "obrisano"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1320
msgid "Force:"
msgstr "Prisili:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Added'"
msgstr "prikaži 'Dodano'"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Edited'"
msgstr "prikaži 'Uređeno'"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1336
msgid "display 'Remind'"
msgstr "prikaži 'Podsjetiti'"
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "Filtriraj plaćanja"
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Početno stanje"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Plaćanje"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
+msgid "Payments"
+msgstr ""
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "dodaj"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dana unaprijed od današnjeg datuma"
-#: ../src/ui-payee.c:708
-msgid "Default category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:1037
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:1038
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:1218
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Plaćanja:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1332
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Spoji primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1353
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transakcije doznačene ovom primatelju,\n"
"bit će premještene odabranom primatelju ispod."
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1363
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "Izbriši primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Taj se primatelj koristi.\n"
"Svaka transakcija tog primatelja bit će postavljena kao (nema primatelja)."
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1547
msgid "Manage Payees"
msgstr "Upravljaj primateljima"
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1657
msgid "new payee"
msgstr "novi primatelj"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "Oblik prikaza"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr "Izvješće"
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
msgstr "Pretpostavke sustava"
msgid "y-m-d"
msgstr "g-m-d"
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Info"
msgstr "Priključi opisu"
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:140
msgid "Append to Memo"
msgstr "Priključi memo-u"
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:141
msgid "Append to Payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:500
-msgid "System Language"
-msgstr "Jezik sustava"
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:661
-msgid "Choose a default HomeBank files folder"
-msgstr "Izaberi zadani Homebankov direktorij"
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr "Jezik sustava"
+
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+msgstr "Izaberi zadani Homebankov direktorij"
+
+#: ../src/ui-pref.c:652
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Izaberi zadani uvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:657
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Izaberi zadani izvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:1154
-msgid "Date options"
-msgstr "Odrednice datuma"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1158
-msgid "Date order:"
-msgstr "Poredak datuma:"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1168
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "OFX/QFX odrednice"
-#: ../src/ui-pref.c:1177
-msgid "_Name field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1186
-msgid "_Memo field:"
-msgstr "_Memo polje:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1195
msgid "QIF options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1204
-msgid "Memos:"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1209
-msgid "_Swap with payees"
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
-msgid "Files folder"
-msgstr "Direktorij"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1224
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Uvezi:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1243
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Izvezi:"
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Initial filter"
msgstr "polazni filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
-msgid "Date _range:"
-msgstr "_Raspon datuma:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1298
msgid "Charts options"
msgstr "Odrednice grafikona"
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1324
msgid "Statistics options"
msgstr "Odrednice statistike"
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1328
msgid "Show by _amount"
msgstr "Prikaži prema _iznosu"
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _rate column"
msgstr "Prikaži stupac _stope"
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
msgid "Show _details"
msgstr "Prikaži _detalje"
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1348
msgid "Budget options"
msgstr "Odrednice proračuna"
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1380
msgid "_Enable"
msgstr "Omogući"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
msgid "_Preset:"
msgstr "Unaprijed _postavi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1558
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1547
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
-"%a prema lokalnim postavkama skraćeno ime dana u tjednu.\n"
-"%A prema lokalnim postavkama puno ime dana u tjednu. \n"
-"%b prema lokalnim postavkama skraćeno ime mjeseca. \n"
-"%B prema lokalnim postavkama puno ime mjeseca. \n"
-"%c prema lokalnim postavkama prikladni prikaz datuma i vremena. \n"
-"%C broj stoljeća (godina podjeljena sa 100 i zaokružena kao cijeli broj) kao "
-"decimalni broj [00-99]. \n"
-"%d dan u mjesecu kao decimalni broj [01,31]. \n"
-"%D isto kao i %m/%d/%g. \n"
-"%e dan u mjesecu kao decimalni broj [1,31]; pojedinačna znamenka kojoj "
-"prethodi prazno mjesto. \n"
-"%j dan u godini kao decimalni broj [001,366]. \n"
-"%m mjesec kao decimalni broj [01,12]. \n"
-"%p prema lokalnim postavkama prikladni prikaz datuma. \n"
-"%y godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]. \n"
-"%Y godina sa stoljećem kao decimalni broj. \n"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Fiskalna godina"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Počinje od:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Measurement units"
msgstr "Mjerne jedinice"
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Koristi _milje umjesto metara"
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1611
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1635
msgid "Transaction window"
msgstr "Prozor transakcija"
-#: ../src/ui-pref.c:1643
-msgid "_Show:"
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1660
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Sakrij usklađene transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1665
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Uvijek prikazuj transakcije za podsjetiti"
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Multiple add"
msgstr "Višestruko dodavanje"
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1679
msgid "Keep the last date"
msgstr "Čuvaj zadnji datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr "Stupčani popis"
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Uhvati & pusti za promjenu poretka"
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1725
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jezik:"
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Toolbar:"
msgstr "Alatna _traka:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Amount colors"
msgstr "Vrijednost boja"
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1784
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Koristi prilagođene boje"
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1799
msgid "_Expense:"
msgstr "_Trošak:"
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1811
msgid "_Income:"
msgstr "_Prihod:"
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1818
msgid "_Warning:"
msgstr "_Upozorenje:"
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Uvezi:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Izvezi:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1984
msgid "Program start"
msgstr "Pokretanje programa"
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1988
msgid "Show splash screen"
msgstr "Prikaži pozdravni zaslon"
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Load last opened file"
msgstr "Učitaj posljednje otvorenu datoteku"
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1851
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Fiskalna godina"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "Počinje od:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:2014
msgid "Main window reports"
msgstr "Glavni prozor izvješća"
-#: ../src/ui-pref.c:1894
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Zadano:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1999
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Vrati sva podešenja na zadano"
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:2114
msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
msgstr ""
-"Da li zaista želite vratiti sva\n"
-"podešenja na zadane vrijednosti?"
-#: ../src/ui-pref.c:2001
-msgid "Reset"
-msgstr "Vrati na zadano"
-
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2133
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2366
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
"Morat ćete ponovno pokrenuti Homebank\n"
"kako biste promijenili jezik."
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbroj"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr "Zbroj odjeljaka"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Nedoznačeno:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Iznos transakcije:"
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Nedoznačeno:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Zbroj odjeljaka"
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Dodaj transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Naslijedi transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Izmjeni transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Podsjeti"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "Cleared"
+msgstr "Očišćeno"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Usklađeno"
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:658
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Na račun:"
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:752
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"U nastavku bit će izbrisana ciljna transakcija."
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:754
+msgid "_Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:965
-msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
+msgid "Show _all accounts"
msgstr ""
-"Prihvaćaju se datumi oblika:\n"
-"dan,\n"
-"dan/mjesec ili mjesec/dan,\n"
-"te puni datum prema vašim lokalnim postavkama."
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
+msgid "Use a _template"
msgstr ""
-"Automatsko dopunjavanje i izravno zauzeće\n"
-"je raspoloživo."
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
msgid "_Post"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
-msgid "Use a _template"
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
+msgid ""
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
+msgid ""
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
+msgid "M_emo:"
+msgstr "M_emo:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(ništa)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
+msgid "Cash"
+msgstr "Gotovina"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Imovina"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
+msgid "Credit card"
+msgstr "Kreditna kartica"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Obveza"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
+msgid "This quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
+msgid "Last quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Posljednih 30 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Posljednjih 60 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Posljednjih 90 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Posljednjih 12 mjeseci"
+
+#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
+msgid "All date"
+msgstr "Svi datumi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Moguće"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Poslije"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Svaka vrsta"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizirano"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Neusklađeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Neočišćeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Svaki status"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
+msgid "All month"
+msgstr "Svi mjeseci"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "January"
+msgstr "Siječanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "February"
+msgstr "Veljača"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "April"
+msgstr "Travanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
+msgid "May"
+msgstr "Svibanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "June"
+msgstr "Lipanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "July"
+msgstr "Srpanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "August"
+msgstr "Kolovoz"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "September"
+msgstr "Rujan"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "October"
+msgstr "Listopad"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "November"
+msgstr "Studeni"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
+msgid "December"
+msgstr "Prosinac"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
+msgid "Jan"
+msgstr "Sij"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
+msgid "Feb"
+msgstr "Velj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
+msgid "Mar"
+msgstr "Ožu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
+msgid "Apr"
+msgstr "Tra"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
+msgid "Jun"
+msgstr "Lip"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
+msgid "Jul"
+msgstr "Srp"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
+msgid "Aug"
+msgstr "Kol"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
+msgid "Sep"
+msgstr "Ruj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
+msgid "Oct"
+msgstr "Lis"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
+msgid "Nov"
+msgstr "Stu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Pro"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:311
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
msgid "Check"
msgstr "Čekovi"
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
msgid "Internal transfer"
msgstr "Unutarnji transfer"
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
msgid "Debit card"
msgstr "Debitna kartica"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
msgid "Standing order"
msgstr "Trajni nalog"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronsko plaćanje"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
msgid "Deposit"
msgstr "Deposit"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
msgid "FI fee"
msgstr "Bankovne naknade"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
msgid "Direct Debit"
msgstr "Izravno terećenje"
-#: ../src/ui-widgets.c:933
-msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktivno"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:934
-msgid "Include"
-msgstr "Uključi"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:935
-msgid "Exclude"
-msgstr "Isključi"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Uredi filter"
-
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "Uredi filter"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "Namjesti _podešenja"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostalo..."
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Odrednice datuma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prihvaćaju se datumi oblika:\n"
+#~ "dan,\n"
+#~ "dan/mjesec ili mjesec/dan,\n"
+#~ "te puni datum prema vašim lokalnim postavkama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatsko dopunjavanje i izravno zauzeće\n"
+#~ "je raspoloživo."