msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: eleytherios <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Theodore Tsirpanis <Unknown>\n"
"Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
msgid "HomeBank"
-msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
+msgstr "HomeBank"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal finance"
msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
-msgstr "Î\9fικονομία;λογιÏ\83Ï\84ικά;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
+msgstr "οικονομία;λογιÏ\83Ï\84ική;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
-"Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
+"Το HomeBank είναι ελεύθερο λογισμικό (και με την έννοια της \"ελευθερίας του "
"λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
"βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
msgstr ""
-"Î\88Ï\87ει Ï\83Ï\87εδιαÏ\83Ï\84εί για είναι εÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η και να είναι Ï\83ε θÎÏ\83η να αναλÏ\8dÏ\83ει "
-"τα προσωπικά οικονομικά σας λεπτομερώς χρησιμοποιώντας ισχυρά εργαλεία "
-"φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
+"Î\95ίναι Ï\83Ï\87εδιαÏ\83μÎνο για είναι εÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η και να είναι Ï\83ε θÎÏ\83η να "
+"αναλύσει τα προσωπικά σας οικονομικά λεπτομερώς, χρησιμοποιώντας ισχυρά "
+"εργαλεία φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
-"Αν ψάχνετε για ένα εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
-"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank θα ÎÏ\80Ï\81εÏ\80ε να αÏ\80οÏ\84ελεί Ï\84ο λογιÏ\83μικÏ\8c Ï\84ης "
-"επιλογής σας."
+"Αν ψάχνετε για έναν εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
+"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank θα ÎÏ\80Ï\81εÏ\80ε να είναι Ï\84ο λογιÏ\83μικÏ\8c Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογής "
+"σας."
-#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "Υπάρχει(ουν) %d ομάδα(ες) παρόμοιων συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "Δεν βρέθηκε παρόμοια συναλλαγή!"
+
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:239
+#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
-#: ../src/dsp_account.c:249
+#: ../src/dsp-account.c:304
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
"Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
-"Î\98ÎλεÏ\84ε μια αναÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η και διÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η ;"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να Ï\84ην εξεÏ\84άÏ\83εÏ\84ε και να Ï\84ην διοÏ\81θÏ\8eÏ\83εÏ\84ε;"
-#: ../src/dsp_account.c:305
+#: ../src/dsp-account.c:361
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:309
+#: ../src/dsp-account.c:365
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 θÎλεÏ\84ε να μεÏ\84αÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο νÏ\8cμιÏ\83μα βάÏ\83ηÏ\82 του λογαριασμού "
+"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 θÎλεÏ\84ε να μεÏ\84αÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο κÏ\8dÏ\81ιο νÏ\8cμιÏ\83μα του λογαριασμού "
"σας σε Ευρώ;"
-#: ../src/dsp_account.c:311
+#: ../src/dsp-account.c:367
msgid "_Convert"
msgstr "_Μετατροπή"
-#: ../src/dsp_account.c:342
+#: ../src/dsp-account.c:402
msgid "No transaction changed"
msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:344
+#: ../src/dsp-account.c:404
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
-#: ../src/dsp_account.c:347
+#: ../src/dsp-account.c:407
msgid "Automatic assignment result"
msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
-#: ../src/dsp_account.c:467
+#: ../src/dsp-account.c:533
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Ï\84η δημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87εδίοÏ\85 για \n"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να δημιοÏ\85Ï\81γίÏ\83εÏ\84ε Îνα Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87Îδιο με\n"
"κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
-#: ../src/dsp_account.c:1142
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1286
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Θέλετε να διαγράψετε\n"
"κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
-#: ../src/dsp_account.c:1208
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
-#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr ""
-"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη συμφωνηθείσες."
-#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
-#: ../src/ui-dialogs.c:374
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Αλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1270
+#: ../src/dsp-account.c:1410
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Συμφωνηθείσα;"
-#: ../src/dsp_account.c:1272
+#: ../src/dsp-account.c:1412
msgid "_Toggle"
msgstr "_Εναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1537
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1542
+#: ../src/dsp-account.c:1707
#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1639
-#, c-format
-msgid "[closed account] %s"
-msgstr "[Κλειστός Λογαριασμός] %s"
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:1751
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "A_ccount"
-msgstr "Λογαριασμός"
+msgstr "Λο_γαριασμός"
-#: ../src/dsp_account.c:1752
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Transacti_on"
msgstr "Συν_αλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1753
+#: ../src/dsp-account.c:1925
msgid "_Status"
msgstr "_Κατάσταση"
-#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
-#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
-#: ../src/ui-transaction.c:1211
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1758
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Φίλτρο..."
+#: ../src/dsp-account.c:1931
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Εξαγωγή QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Ï\89Ï\82 QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
+#: ../src/dsp-account.c:1932
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Εξαγωγή CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "_Add..."
msgstr "_Προσθήκη…"
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_Inherit..."
-msgstr "_Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση..."
+msgstr "_Î\9cεÏ\84αβίβαση..."
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση από την τρέχουσα συναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "_None"
msgstr "_Τίποτα"
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
-msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
+msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης κανένα για την επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Cleared"
-msgstr "Ε_κκαθάριση"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+"Î\95νναλαγή Ï\84ηÏ\82 καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83ηÏ\82 εκκαθαÏ\81ιÏ\83μÎνο για Ï\84ην εÏ\80ιλεγμÎνη Ï\83Ï\85νναλαγή(εÏ\82)"
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Εναρμονησμένο"
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+"Ενναλαγή της κατάστασης συμφωνηθείσα για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template..."
msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template"
msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "_Delete..."
-msgstr "_Διαγραφή"
+msgstr "_Διαγραφή..."
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "Delete selected transaction(s)"
-msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Auto. assignments"
msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Run automatic assignments"
msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
-#: ../src/dsp_account.c:1777
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Φίλτρο..."
-#: ../src/dsp_account.c:1778
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
-#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή αÏ\80Ï\8c CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
-#: ../src/dsp_account.c:1780
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 μεÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\84οÏ\85 νομίÏ\83μαÏ\84οÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e"
-#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export PDF..."
+#: ../src/dsp-account.c:2057
+msgid "(closed)"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export as PDF"
+#: ../src/dsp-account.c:2064
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../src/dsp_account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:2099
msgid "Inherit"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση"
-#: ../src/dsp_account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2142
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:1984
+#: ../src/dsp-account.c:2177
msgid "Bank:"
msgstr "Τράπεζα:"
-#: ../src/dsp_account.c:1990
+#: ../src/dsp-account.c:2183
msgid "Today:"
msgstr "Σήμερα:"
-#: ../src/dsp_account.c:1996
+#: ../src/dsp-account.c:2189
msgid "Future:"
-msgstr "Î\9cÎλλον:"
+msgstr "Î\9cελλονÏ\84ικά:"
-#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
-#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
msgid "_Range:"
msgstr "_Περιοχή:"
-#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
-#: ../src/ui-assist-start.c:392
+#: ../src/dsp-account.c:2220
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης μελλοντικών συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
-#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: ../src/dsp_account.c:2035
-msgid "Reset _filters"
-msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
-#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
msgid "Euro _minor"
msgstr "Euro _ελάχιστο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
-#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
-#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
-#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Κατηγορία"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Υποκατηγορία"
-
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
-msgid "_Import"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Άνοιγμα_Πρόσφατων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_Manage"
msgstr "_Διαχείριση"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Transactions"
msgstr "_Συναλλαγές"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Reports"
msgstr "_Αναφορές"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "Create a new file"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a file"
-msgstr "Î\86νοιγμα ενÏ\8cÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
-#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
-msgstr "Απ_οθήκευση"
+msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "Save the current file"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση Ως..."
+msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
-msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+msgstr "Επαναφορά σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Configure the file"
msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Quit HomeBank"
msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
-msgid "QIF file..."
-msgstr "Αρχείο QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
+msgid "Import..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
-msgid "CSV file..."
-msgstr "Αρχείο CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Configure HomeBank"
-msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
+msgstr "Ρύθμιση HomeBank"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Currencies..."
msgstr "Νομίσματα..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Configure the currencies"
msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Λογαριασμοί..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "_Payees..."
msgstr "_Δικαιούχοι..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the payees"
msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Categories..."
msgstr "_Κατηγορίες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the categories"
msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Budget..."
msgstr "Προϋπολογισμός..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the budget"
msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Assignments..."
msgstr "Aναθέσεις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
+msgstr "Ρύθμιση των αυτόματων αναθέσεων"
-#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
-msgid "Show..."
-msgstr "Προβολή..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
-msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add transactions"
msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Show..."
+msgstr "Προβολή..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Shows selected account transactions"
+msgstr "Εμφανίζει τις συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
msgid "Post scheduled"
-msgstr "Î\94ημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
+msgstr "Î\97 δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr "Î\94ημοÏ\83ίεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μÎνÏ\89ν Ï\83Ï\85ναλλαγÏ\8eν"
+msgstr "Δημοσίευση προγραμματισμένων συναλλαγών"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Στατιστικά..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Trend Time..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "B_udget..."
-msgstr "_Έσοδα..."
+msgstr "Ισο_ζύγιο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "Open the Budget report"
-msgstr "Î\86νοιγμα αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 εÏ\83Ï\8cδÏ\89ν"
+msgstr "Î\86νοιγμα αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 ιÏ\83οζÏ\85γίοÏ\85"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Balance..."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cλοιÏ\80α ..."
+msgstr "Î\99Ï\83οζÏ\8dγιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Open the Balance report"
-msgstr "Î\91νοίξÏ\84ε Ï\84ην ÎκθεÏ\83η Ï\85Ï\80ολοίÏ\80Ï\89ν"
+msgstr "Î\86νοιξε Ï\84ην ÎκθεÏ\83η ιÏ\83οζÏ\85γίοÏ\85"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αÏ\81Ï\87ικοÏ\8d διαλÏ\8cγοÏ\85..."
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η διαλÏ\8cγοÏ\85 καλÏ\8eÏ\82 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
msgid "File statistics..."
msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
msgid "Anonymize..."
-msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η..."
+msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μία..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "_Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα..."
+msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Get Help Online..."
-msgstr "Online-Βοήθεια..."
+msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
msgid "Visit HomeBank website to check for update"
-msgstr ""
+msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του HomeBank για ενημερώσεις"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
msgid "Display the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στην ιστοσελίδα του LaunchPad για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
+msgstr "Μετάφραση της Εφαρμογής..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
msgstr ""
"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
"εφαρμογής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "_About"
msgstr "_Σχετικά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "About HomeBank"
msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
msgid "_Top spending"
-msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
+msgstr "_Κορυφαίες δαπάνες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro ελάχιστο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Επαναφορά μη αποθηκευμένων αλλαγών στο αρχειο '%s';"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
"(.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "_Επαναφορά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
+"Αν προχωρήσετε θα ορίσετε ανωνυμία σε κάθε κείμενο\n"
+"όπως 'λογαριασμός x', 'δικαιούχος y', 'σημείωση z', ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
msgid "_Anonymize"
-msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μία"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
msgid "Configure _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση _προτιμήσεων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
msgid "Create a _new file"
msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
msgid "Open the _example file"
-msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-
-#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
-msgid "Top spending"
-msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
-
-#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
-#, c-format
-msgid "Top %d spending"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
-msgid "(no category)"
-msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
-#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
-#: ../src/rep_vehicle.c:847
-msgid "Total"
-msgstr "Σύνολο"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this ?"
msgstr ""
+"Ανοίγετε το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας '%s'.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
-msgid "Open a backup file ?"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "Open the backup file ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
msgid "_Open backup"
-msgstr ""
+msgstr "_Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
-msgid "Unknow error"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"and cannot be loaded by the current version."
msgstr ""
-"Το αÏ\81Ï\87είο '%s' αÏ\80οθηκεÏ\85Ï\84ικΠμε μια νεÏ\8cÏ\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η\n"
+"Το αÏ\81Ï\87είο '%s' αÏ\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε με μια νεÏ\8cÏ\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η Ï\84οÏ\85 HomeBank\n"
"και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
msgid "File error"
msgstr "Σφάλμα αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
-msgid "(no institution)"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr "Το αρχείο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία ανάγνωση."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
-msgid "Grand total"
-msgstr "Τελικό σύνολο"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"Αν αποθηκεύσετε, θα χαθούν όλες οι εξωτερικές αλλαγές. Να γίνει αποθήκευση "
+"οπωςδήποτε;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
-#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
-#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
-#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
-#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Δικαιούχος"
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία"
+
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1719
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
msgid "Budget"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
msgid "Show"
-msgstr "Î Ï\81οβολή"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
-#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
-#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
msgid "Balance"
msgstr "Ισοζύγιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Κόστος Οχήματος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
-#: ../src/ui-dialogs.c:608
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
-#: ../src/ui-category.c:1990
-msgid "Expand all"
-msgstr "Επέκταση όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
-#: ../src/ui-category.c:1994
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
-msgid "Show all"
-msgstr "Προβολή όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
-msgid "By type"
-msgstr "Κατά τύπο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
-msgid "By institition"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Προγραμματισμένο"
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
-msgid "Post"
-msgstr "Δημοσίευση"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
+msgid "Future"
+msgstr "Μελλοντικά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
-msgid "maximum post date"
-msgstr "Î\9cÎγιÏ\83Ï\84η ημεÏ\81ομηνία δημοÏ\83ιεÏ\85Ï\83ήÏ\82"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Î¥Ï\80ενθÏ\8dμιÏ\83η"
-#: ../src/hb-archive.c:171
+#: ../src/hb-archive.c:281
msgid "(new archive)"
msgstr "(νέο αρχείο)"
-#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
+
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
msgid "invalid CSV format"
msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
-#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
-#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
-#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
-#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
-#: ../src/ui-split.c:410
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
msgid "Memo"
msgstr "Σημείωση"
#. column: Amount
-#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
-#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
-
-#: ../src/hb-hbfile.c:569
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
-msgstr "%.2f λ"
+msgstr "%.2f λίτρο"
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
-msgstr "χλμ/λ"
+msgstr "χλμ/λίτρο"
#. TRANSLATORS: miles per liter
#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
-msgstr "μίλια / λ"
+msgstr "μίλια / λίτρο"
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgid "[FILE]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
-#: ../src/homebank.c:314
+#: ../src/homebank.c:249
msgid "Browser error."
-msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
+msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή."
-#: ../src/homebank.c:315
+#: ../src/homebank.c:250
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
-#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
msgid "HomeBank options"
msgstr "Επιλογές HomeBank"
-#: ../src/homebank.c:1034
+#: ../src/homebank.c:989
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(λογαριασμός %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(κανένα ίδρυμα)"
-#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
-#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
-msgid "Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
-#. Bank
-#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
-msgid "Bank"
-msgstr "Τράπεζα"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Γενικό σύνολο"
-#. Today
-#: ../src/list_account.c:398
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:402
-msgid "Future"
-msgstr "Î\9cελλονÏ\84ικά"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Î\95Ï\80ÎκÏ\84αÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν"
-#: ../src/list_operation.c:472
-msgid "- split -"
-msgstr "-διαχωρισμός-"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-#: ../src/list_operation.c:1146
-msgid "Status"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Î Ï\81οβολή Ï\8cλÏ\89ν"
-#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
-#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
-#: ../src/ui-filter.c:49
-msgid "Expense"
-msgstr "Έξοδα"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Κατά τύπο"
-#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
-#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:50
-msgid "Income"
-msgstr "Εισόδημα"
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
-#: ../src/list_operation.c:1196
-msgid "Tags"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Ï\83Ï\85ναλλαγή για να Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί"
-#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:354
-msgid "Late"
-msgstr "Αργοπορημένη"
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
-#: ../src/list_upcoming.c:386
-msgid "Next date"
-msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Δημοσίευση"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Ανώτατο όριο %d εξόδων"
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
+msgid "Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#. Bank
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
+msgid "Bank"
+msgstr "Τράπεζα"
+
+#. Today
+#: ../src/list-account.c:428
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: ../src/list-operation.c:525
+msgid "- split -"
+msgstr "-διαχωρισμός-"
+
+#: ../src/list-operation.c:1250
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. column: Expense
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "Expense"
+msgstr "Έξοδα"
+
+#. column: Income
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Income"
+msgstr "Εισόδημα"
+
+#: ../src/list-operation.c:1301
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list-scheduled.c:372
+msgid "Late"
+msgstr "Αργοπορημένη"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:390
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:404
+msgid "Next date"
+msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
+
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "View results as list"
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "View results as lines"
msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
-#: ../src/rep_time.c:81
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
-#: ../src/rep_time.c:82
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
msgid "Toggle detail"
-msgstr "Î\95ναλλαγή λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειαÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εμÏ\86άνιÏ\83ηÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:331
+#: ../src/rep-balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
-msgstr "%d/%d από %s"
+msgstr "%d/%d κάÏ\84Ï\89 αÏ\80Ï\8c %s"
-#: ../src/rep_balance.c:874
+#: ../src/rep-balance.c:876
msgid "Balance report"
msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
-#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
-#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
-#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Λογαριασμός:"
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
msgid "Select _all"
msgstr "Επιλογή _όλων"
-#: ../src/rep_balance.c:913
+#: ../src/rep-balance.c:915
msgid "Each _day"
msgstr "Κάθε _μέρα"
-#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Μεγένθυνση X:"
-#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
-#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
msgid "Date filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο ημεÏ\81ομηνίαÏ\82"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο καÏ\84ά ημεÏ\81ομηνία"
-#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
-#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
-#: ../src/ui-filter.c:1266
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
msgid "_From:"
msgstr "_Από:"
-#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
-#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
-#: ../src/ui-filter.c:1273
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
msgid "_To:"
msgstr "_Έως:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
-msgid "Spent"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#. column: Result
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
-msgid "Result"
-msgstr "Αποτέλεσμα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "View results as stack bars"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως μπάρες στοίβας"
-#: ../src/rep_budget.c:906
+#: ../src/rep-budget.c:874
msgid " over"
-msgstr ""
+msgstr " κενό"
-#: ../src/rep_budget.c:912
+#: ../src/rep-budget.c:880
msgid " left"
-msgstr " Î\91ριστερά"
+msgstr " αριστερά"
-#: ../src/rep_budget.c:915
+#: ../src/rep-budget.c:883
msgid " under"
-msgstr " Î\9aάÏ\84Ï\89 αÏ\80Ï\8c"
+msgstr " κάÏ\84Ï\89"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:960
+#: ../src/rep-budget.c:926
#, c-format
msgid "Budget for %s"
-msgstr "Budget για %s"
+msgstr "Προϋπολογισμός για %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1162
-msgid "Budget report"
-msgstr "Αναφορά εσόδων"
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
+msgid "Result"
+msgstr "Αποτέλεσμα"
-#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
-msgid "_For:"
-msgstr "_Για:"
+#: ../src/rep-budget.c:1129
+msgid "Budget report"
+msgstr "Αναφορά Προϋπολογισμού"
-#: ../src/rep_budget.c:1199
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82:"
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Î Ï\81οβολή καÏ\84ά:"
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1173
msgid "Only out of budget"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο εκτός προϋπολογισμού"
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
msgid "_Result to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποτέλεσμα στο πρόχειρο"
-#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
msgid "_Result to CSV"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποτέλεσμα σε CSV"
-#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
msgid "_Detail to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Λεπτομέρειες στο πρόχειρο"
-#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
msgid "_Detail to CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες σε CSV"
-#: ../src/rep_budget.c:1347
+#: ../src/rep-budget.c:1314
msgid "Result:"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../src/rep_budget.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1320
msgid "Budget:"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα:"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
-#: ../src/rep_budget.c:1359
+#: ../src/rep-budget.c:1326
msgid "Spent:"
msgstr "Έξοδα:"
-#: ../src/rep_budget.c:1480
+#: ../src/rep-budget.c:1447
msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του προϋπολογισμού."
-#: ../src/rep_budget.c:1481
+#: ../src/rep-budget.c:1448
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr ""
+"Θα πρέπει συμπεριλάβετε κάποιους λογαριασμούς από το παράθυρο διαλόγου των "
+"λογαριασμών."
+
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
+msgid "Spent"
+msgstr "Έξοδα"
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "View results as column"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως στήλη"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "Donut"
-msgstr "Î\9dÏ\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "View results as donut"
-msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 νÏ\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 κÏ\8dκλο"
-#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
msgid "Edit filter"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:88
+#: ../src/rep-stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Υπόμνημα"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:89
+#: ../src/rep-stats.c:89
msgid "Toggle legend"
-msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\85Ï\80ομνήμαÏ\84οÏ\82"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:94
+#: ../src/rep-stats.c:94
msgid "Rate"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\99Ï\83οÏ\84ιμία"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:95
+#: ../src/rep-stats.c:95
msgid "Toggle rate"
-msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
+msgstr "Εναλλαγή ισοτιμίας"
+
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Υποκατηγορία"
-#: ../src/rep_stats.c:149
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:641
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
#, c-format
msgid "%s by %s"
-msgstr "%s από %s"
+msgstr "%s ανά %s"
-#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(κανένας δικαιούχος)"
-#: ../src/rep_stats.c:1587
+#: ../src/rep-stats.c:1468
msgid "Statistics Report"
msgstr "Αναφορά στατιστικών"
-#: ../src/rep_stats.c:1615
-msgid "_View:"
-msgstr "_Προβολή:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1622
-msgid "_By:"
-msgstr "_Από:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1629
+#: ../src/rep-stats.c:1510
msgid "By _amount"
msgstr "Ανά _Ποσό"
-#: ../src/rep_stats.c:1795
+#: ../src/rep-stats.c:1675
msgid "Balance:"
msgstr "Ισοζύγιο:"
-#: ../src/rep_stats.c:1801
+#: ../src/rep-stats.c:1681
msgid "Income:"
msgstr "Εισόδημα:"
-#: ../src/rep_stats.c:1808
+#: ../src/rep-stats.c:1688
msgid "Expense:"
msgstr "Έξοδα:"
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
-#: ../src/rep_time.c:127
+#: ../src/rep-time.c:137
msgid "Quarter"
msgstr "Τρίμηνο"
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Jan"
-msgstr "Ιαν."
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Feb"
-msgstr "Φεβ."
-
-#: ../src/rep_time.c:136
-msgid "Mar"
-msgstr "Μάρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Apr"
-msgstr "Απρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Jun"
-msgstr "Ιούν."
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Jul"
-msgstr "Ιούλ."
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Aug"
-msgstr "Αύγ."
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Sep"
-msgstr "Σεπ."
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Oct"
-msgstr "Οκτ."
-
-#: ../src/rep_time.c:144
-msgid "Nov"
-msgstr "Νοέ."
-
-#: ../src/rep_time.c:145
-msgid "Dec"
-msgstr "Δεκ."
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:588
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
#, c-format
msgid "%s Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "%s με την πάροδο του χρόνου"
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1102
+#: ../src/rep-time.c:837
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Μέσος όρος: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep-time.c:1162
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Αναφορά Trend Time"
-#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
msgid "_Category:"
msgstr "_Κατηγορία:"
-#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
-#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
msgid "_Payee:"
msgstr "_Δικαιούχος:"
-#: ../src/rep_time.c:1493
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Ετικέτα:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1234
msgid "_Cumulate"
-msgstr "_Άθροισμα"
+msgstr "Σώρευση"
-#: ../src/rep_time.c:1498
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Προβολή κατά:"
+#: ../src/rep-time.c:1239
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1247
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
msgid "Time slice"
msgstr "Μερίδιο χρόνου"
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
msgid "Meter"
msgstr "Μέτρο"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
msgid "Fuel"
msgstr "Καύσιμα"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
msgid "Dist."
msgstr "Απόσταση"
-#: ../src/rep_vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 κÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85ς"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά κÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85Ï\82 οÏ\87ήμαÏ\84ος"
-#: ../src/rep_vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\8cÏ\87η_μα"
-#: ../src/rep_vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
msgid "Meter:"
msgstr "Μέτρο:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
msgid "Consumption:"
msgstr "Κατανάλωση:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
msgid "Other cost:"
msgstr "Άλλες δαπάνες:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
msgid "Total cost:"
msgstr "Συνολική δαπάνη:"
-#: ../src/ui-account.c:40
-msgid "(no type)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
-msgid "Cash"
-msgstr "Μετρητά"
-
-#: ../src/ui-account.c:43
-msgid "Asset"
-msgstr "Ενεργητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
-msgid "Credit card"
-msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-
-#: ../src/ui-account.c:45
-msgid "Liability"
-msgstr "Παθητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
-#: ../src/ui-widgets.c:818
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
msgid "Visible"
-msgstr "Ορατά"
+msgstr "Ορατό"
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
-#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
-#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
-#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
-#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
-#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
-#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
msgid "_Cancel"
-msgstr "Άκ_υρο"
-
-#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
-#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
-#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
-#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
-#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
msgid "_OK"
-msgstr "Ε_ντάξει"
+msgstr "_Εντάξει"
-#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
msgid "Account name"
msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
-#: ../src/ui-payee.c:978
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../src/ui-account.c:989
+#: ../src/ui-account.c:970
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
-"το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
+"το όνομα αυτό υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-account.c:1031
+#: ../src/ui-account.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
+"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές ή / και αποτελεί μέρος εσωτερικών "
+"μεταφορών."
-#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
-#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
-#: ../src/ui-account.c:1048
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
-#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
-#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
-#: ../src/ui-payee.c:1332
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"από '%s' έως '%s',\n"
"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-account.c:1254
+#: ../src/ui-account.c:1258
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
-#: ../src/ui-account.c:1305
+#: ../src/ui-account.c:1309
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
"Διπλό κλικ για μετονομασία"
-#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
-#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
-#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/ui-account.c:1352
+#: ../src/ui-account.c:1357
msgid "_Currency:"
msgstr "Νόμισμα:"
-#: ../src/ui-account.c:1359
+#: ../src/ui-account.c:1364
msgid "Start _balance:"
msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
-#: ../src/ui-account.c:1367
+#: ../src/ui-account.c:1372
msgid "Notes:"
msgstr "Σημειώσεις:"
-#: ../src/ui-account.c:1383
+#: ../src/ui-account.c:1388
msgid "this account was _closed"
-msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
+msgstr "αυτός ο λογαριασμός _έκλεισε"
-#: ../src/ui-account.c:1394
+#: ../src/ui-account.c:1399
msgid "Current check number"
msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1403
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
-#: ../src/ui-account.c:1405
+#: ../src/ui-account.c:1410
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
-#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../src/ui-account.c:1426
+#: ../src/ui-account.c:1431
msgid "Institution"
msgstr "Θεσμός"
-#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
-#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
msgid "N_umber:"
msgstr "Α_ριθμός:"
-#: ../src/ui-account.c:1451
+#: ../src/ui-account.c:1456
msgid "Balance limits"
msgstr "Όρια ισοζυγίου"
-#: ../src/ui-account.c:1457
+#: ../src/ui-account.c:1462
msgid "_Overdraft at:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1469
-msgid "Report exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
-#: ../src/ui-account.c:1473
-msgid "exclude from account _summary"
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: ../src/ui-account.c:1478
-msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1483
-msgid "exclude from any _reports"
+msgid "Default _Template:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Προγραμματισμένο"
-
-#: ../src/ui-archive.c:49
-msgid "Template"
-msgstr "Πρότυπο"
+#: ../src/ui-account.c:1492
+msgid "Report exclusion"
+msgstr "Αναφορά εξαίρεσης"
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Possible"
-msgstr "Î\95Ï\86ικÏ\84ό"
+#: ../src/ui-account.c:1496
+msgid "exclude from account _summary"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η αÏ\80Ï\8c λογαÏ\81ιαÏ\83μό"
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Before"
-msgstr "Î Ï\81ιν"
+#: ../src/ui-account.c:1501
+msgid "exclude from the _budget"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η αÏ\80Ï\8c _Ï\80Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8c"
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "After"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ά"
+#: ../src/ui-account.c:1506
+msgid "exclude from any _reports"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η αÏ\80Ï\8c οÏ\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε _αναÏ\86οÏ\81ά"
-#: ../src/ui-archive.c:344
+#: ../src/ui-archive.c:346
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(πρότυπο %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:391
+#: ../src/ui-archive.c:394
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
msgid "_Amount:"
msgstr "_Ποσό:"
-#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή συμβόλου ποσού"
-#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
msgid "Transaction splits"
msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
-#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
+#: ../src/ui-archive.c:1017
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Στο λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "_Πληρωμή:"
-#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Του καρνέ _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1016
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Στο λογαριασμό:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
msgid "_Memo:"
-msgstr "Σημείωση:"
+msgstr "_Σημείωση:"
-#: ../src/ui-archive.c:1073
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1114
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
-#: ../src/ui-archive.c:1078
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Activate"
-msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83ε"
+msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1124
msgid "Next _date:"
msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
-#: ../src/ui-archive.c:1091
+#: ../src/ui-archive.c:1132
msgid "Ever_y:"
msgstr "_Κάθε:"
-#: ../src/ui-archive.c:1107
+#: ../src/ui-archive.c:1148
msgid "Week end:"
msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
-#: ../src/ui-archive.c:1119
+#: ../src/ui-archive.c:1160
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Παύση μετά από:"
-#: ../src/ui-archive.c:1127
+#: ../src/ui-archive.c:1168
msgid "posts"
msgstr "εγγραφές"
-#: ../src/ui-archive.c:1149
+#: ../src/ui-archive.c:1190
msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση προγραμματισμένων συναλλαγών / προτύπων"
-#: ../src/ui-assign.c:271
+#: ../src/ui-assign.c:268
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/ui-assign.c:523
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(ανάθεση %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:553
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-assign.c:699
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/ui-assign.c:700
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
-msgstr "Εάν άδειο"
+msgstr "Î\95άν είναι άδειο"
-#: ../src/ui-assign.c:701
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
-msgstr "Î\95Ï\80ανεγγÏ\81αÏ\86ή"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: ../src/ui-assign.c:720
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
-#: ../src/ui-assign.c:797
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
-#: ../src/ui-assign.c:801
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
-msgstr "Αναζήτηση σε:"
+msgstr "Αναζήτηση _σε:"
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:809
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../src/ui-assign.c:817
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/ui-assign.c:822
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
-msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _κοινές εκφράσεις"
-#: ../src/ui-assign.c:837
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση δικαιούχου"
-#: ../src/ui-assign.c:866
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr "Όρισε κατηγορία"
-#: ../src/ui-assign.c:894
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
-#: ../src/ui-assist-start.c:140
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:171
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr "Νόμισμα:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
-#: ../src/ui-assist-start.c:314
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
msgid "System detection"
msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
-#: ../src/ui-assist-start.c:318
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Languages:"
msgstr "Γλώσσες:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:325
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
msgid "Preset file:"
msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:343
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
+msgstr "Αρχικοποίηση των κατηγοριών μου με αυτό το αρχείο"
-#: ../src/ui-assist-start.c:355
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
msgid "Preset categories"
msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
-msgid "Informations"
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
+msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
msgid "Balances"
msgstr "Ισοζύγια"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Initial:"
msgstr "_Αρχικά:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
msgid "Create an account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Îναν λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
"τις αλλαγές"
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλώς ήρθατε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Συναλλαγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
-msgid "create new"
-msgstr "δημιοÏ\85Ï\81γία νÎοÏ\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Î\93νÏ\89Ï\83Ï\84ά αÏ\81Ï\87εία"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
-msgid "use existing"
-msgstr "χρήση υπάρχοντος"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Αρχεία QIF"
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Î\8cνομα αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία OFX/QFX"
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Î\95νÎÏ\81γεια"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία CSV"
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Όνομα στο HomeBank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
msgstr ""
-"Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
-"Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
-#: ../src/ui-assist-import.c:860
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:947
-msgid "Change account action"
-msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1094
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1111
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1117
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1125
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1131
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1358
-msgid "Some date convertion failed"
-msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1359
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1574
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στον οδηγό εισαγωγής του Homebank\n"
-"\n"
-"Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει καθ' όλη τη διαδικασία\n"
-"της εισαγωγής ενός εξωτερικού αρχείου στο HomeBank.\n"
-"\n"
-"Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
-"το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
msgstr ""
-"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
-"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680
-msgid "Known files"
-msgstr "Γνωστά αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
-msgid "QIF files"
-msgstr "Αρχεία QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1699
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
-msgid "CSV files"
-msgstr "Αρχεία CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
-#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
-#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1779
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "Î Ï\81οÎκÏ\85Ï\88ε γενικÏ\8c Ï\83Ï\86άλμα και η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 είναι αδÏ\8dναÏ\84η."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84ην ημεÏ\81ομηνία:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1816
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1823
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1830
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1837
-msgid "Date format:"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1849
-msgid "File content"
-msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλέξτε:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1853
-msgid "Content:"
-msgstr "Περιεχόμενο:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1919
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1935
-msgid "Change _action"
-msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1989
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2003
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
msgid "days"
msgstr "Ημέρα(ες)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2036
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Ανανέωση"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
msgstr ""
-"Î\97 ανÏ\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ηÏ\83η γίνεÏ\84αι καÏ\84ά Ï\83ειÏ\81ά: λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d, ποσού και ημερομηνίας.\n"
+"Î\97 ανÏ\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η γίνεÏ\84αι καÏ\84ά Ï\83ειÏ\81ά: ανά λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c, ποσού και ημερομηνίας.\n"
"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2102
-msgid "to update"
-msgstr "για να ανανεώσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2110
-msgid "to create"
-msgstr "για να δημιουργήσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
-msgid "Transactions"
-msgstr "Συναλλαγές"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2123
-msgid "to import"
-msgstr "για να εισάγετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήρθατε"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2131
-msgid "to reject"
-msgstr "για να απορρίψετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2139
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "αυταπόδοση"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
msgid "File format error"
msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
-#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
+"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς της στήλης,\n"
+"διαχωριζόμενα με ερωτηματικό, παρακαλούμε ανατρέξτε στη βοήθεια για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:690
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
-#: ../src/ui-budget.c:697
+#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
-#: ../src/ui-budget.c:703
+#: ../src/ui-budget.c:698
msgid "_Clear"
msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-budget.c:992
msgid "Manage Budget"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î\9aονδÏ\85λίοÏ\85"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μοÏ\8d"
-#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
msgid "_Import CSV"
msgstr "_Εισαγωγή CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
msgid "E_xport CSV"
msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "Budget for each month"
-msgstr "Î\9cÏ\80άÏ\84ζεÏ\84 για κάθε μήνα"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82 για κάθε μήνα"
-#: ../src/ui-budget.c:1137
+#: ../src/ui-budget.c:1131
msgid "is the same"
msgstr "είναι το ίδιο"
-#: ../src/ui-budget.c:1151
+#: ../src/ui-budget.c:1145
msgid "_Clear input"
msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
-#: ../src/ui-budget.c:1166
+#: ../src/ui-budget.c:1160
msgid "is different"
msgstr "είναι διαφορετικό"
-#: ../src/ui-budget.c:1209
+#: ../src/ui-budget.c:1204
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
-#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
-#: ../src/ui-payee.c:677
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
-#: ../src/ui-category.c:1142
+#: ../src/ui-category.c:1103
msgid "Delete unused categories"
msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
-#: ../src/ui-category.c:1143
+#: ../src/ui-category.c:1104
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
-"μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
+"μόνιμα τις μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
-#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: ../src/ui-category.c:1345
+#: ../src/ui-category.c:1311
msgid "_Income"
msgstr "_Έσοδα"
-#: ../src/ui-category.c:1396
+#: ../src/ui-category.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"απο '%s' σε '%s',\n"
"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-category.c:1461
+#: ../src/ui-category.c:1426
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: ../src/ui-category.c:1482
+#: ../src/ui-category.c:1447
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
"θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
-#: ../src/ui-category.c:1492
+#: ../src/ui-category.c:1457
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1584
+#: ../src/ui-category.c:1553
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται για αυτήν την κατηγορία.\n"
+"Κάθε συναλλαγή που χρησιμοποιεί αυτήν την κατηγορία θα οριστεί σε (χωρίς "
+"κατηγορία)"
-#: ../src/ui-category.c:1833
+#: ../src/ui-category.c:1802
msgid "Manage Categories"
msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
-#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
msgid "_Delete unused"
msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
-#: ../src/ui-category.c:1913
+#: ../src/ui-category.c:1955
msgid "new category"
msgstr "νέα κατηγορία"
-#: ../src/ui-category.c:1926
+#: ../src/ui-category.c:1967
msgid "new subcategory"
msgstr "νέα υποκατηγορία"
-#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
msgid "_Merge"
msgstr "_Συγχώνευση"
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
msgid "Exchange rate"
msgstr "Ισοτιμία"
#: ../src/ui-currency.c:652
-msgid "Last modfied"
+msgid "Last modified"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Currency"
-msgstr "ΣÏ\85νάλλαγμα"
+msgstr "Î\9dÏ\8cμιÏ\83μα"
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
msgid "_Customize"
msgstr "_Προσαρμογή"
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Σύμβολο:"
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "Is pre_fix"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι πρό_θεμα"
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
msgid "_Decimal char:"
msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Î\94εκαδικά Ï\88ηÏ\86ία:"
+msgstr "_Î\9aλαÏ\83μαÏ\84ικÏ\8c Ï\88ηÏ\86ίο"
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ομαδοποιημένος χαρακτήρας"
#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
#: ../src/ui-currency.c:1222
msgid "Add a custom _currency"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο _νόμισμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82 online"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα online ενημÎÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
+"Εάν συνεχίσετε, οι ισοτιμίες άλλων νομισμάτων\n"
+"θα οριστούν σε 0, μην ξεχάσετε να τις ενημερώσετε"
#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
-msgstr "Online ενημέρωση"
+msgstr "Ενημέρωση online"
#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
msgstr "Θέστε ως βάση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
msgid "File statistics"
msgstr "Στατιστικά αρχείων"
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
msgid "Assignment"
msgstr "Ανάθεση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:327
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:355
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid "Select a base currency"
msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-"Î\9eεκινÏ\8eνÏ\84αÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην ÎκδοÏ\83η v5.1, Ï\84ο Homebank μÏ\80οÏ\81εί να διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή αρκετά "
+"Î\9eεκινÏ\8eνÏ\84αÏ\82 αÏ\80Ï\8c Ï\84ην ÎκδοÏ\83η v5.1, Ï\84ο Homebank μÏ\80οÏ\81εί να διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84εί αρκετά "
"νομίσματα\n"
"αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "Import from CSV"
msgstr "Εισαγωγή από CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:543
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:548
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
-#: ../src/ui-dialogs.c:559
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
msgid "HomeBank files"
msgstr "Αρχεία HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:662
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
-#: ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
"Αριθμός αλλαγών: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:671
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
msgid "Close _without saving"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:713
-msgid "Export PDF"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Εξαγωγή σς PDF"
-#: ../src/ui-dialogs.c:717
-msgid "_Export"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Εξαγωγή ως _PDF"
-#: ../src/ui-dialogs.c:744
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:746
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
msgid "Pick a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
-#: ../src/ui-dialogs.c:750
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:847
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:883
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
msgid "Select an action:"
msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:887
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
msgid "create a new transaction"
msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
-#: ../src/ui-dialogs.c:890
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
msgid "select an existing transaction"
msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
-#: ../src/ui-dialogs.c:895
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Μη συμφωνημένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Συμφωνημένο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Καθαρίστηκε"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr "Αυτόν το μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr "Αυτό το έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr "Το προηγούμενο έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Όλοι οι μήνες"
+"Το HomeBank έχει βρει κάποια συναλλαγή που μπορεί να είναι σχετική συναλλαγή "
+"για την εσωτερική μεταφορά."
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
-msgid "Select:"
-msgstr "Επιλέξτε:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
-#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
-msgid "Invert"
-msgstr "Αντιστροφή"
+msgstr "Κατηγορίες"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
msgid "Payees"
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιούχοι"
-#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
-#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
-#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
msgid "_Option:"
msgstr "_Επιλογή:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
-#: ../src/ui-filter.c:1175
+#: ../src/ui-filter.c:1177
msgid "_Month:"
msgstr "_Μήνας:"
-#: ../src/ui-filter.c:1181
+#: ../src/ui-filter.c:1183
msgid "_Year:"
msgstr "_Έτος:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
msgid "Texts"
msgstr "Κείμενα"
-#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
-#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
msgid "_Info:"
msgstr "_Πληροφορίες:"
-#: ../src/ui-filter.c:1228
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Ετικέτα:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1236
+#: ../src/ui-filter.c:1238
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
msgid "Amounts"
msgstr "Ποσά"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
msgid "Statuses"
msgstr "Καταστάσεις"
-#: ../src/ui-filter.c:1309
+#: ../src/ui-filter.c:1311
msgid "reconciled"
msgstr "συμφωνημένο"
-#: ../src/ui-filter.c:1313
+#: ../src/ui-filter.c:1315
msgid "cleared"
msgstr "καθαρισμός"
-#: ../src/ui-filter.c:1318
+#: ../src/ui-filter.c:1320
msgid "Force:"
msgstr "Εξαναγκασμός:"
-#: ../src/ui-filter.c:1324
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Added'"
msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
-#: ../src/ui-filter.c:1328
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Edited'"
msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
-#: ../src/ui-filter.c:1332
+#: ../src/ui-filter.c:1336
msgid "display 'Remind'"
-msgstr ""
+msgstr "εμφάνιση \"Υπενθυμίσεων\""
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
msgid "Payments"
msgstr "Πληρωμές"
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Επαναφορά"
-
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
#: ../src/ui-hbfile.c:251
msgid "of each month (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "για κάθε μήνα (εξαιρούμενα)"
#: ../src/ui-hbfile.c:256
msgid "add"
msgstr "προσθήκη"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
msgid "days in advance the current date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-payee.c:711
-msgid "Default category"
-msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
+msgstr "Ημέρες πριν από την τρέχουσα ημερομηνία"
-#: ../src/ui-payee.c:749
+#: ../src/ui-payee.c:1037
msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή δικαιούχου που δεν χρησιμοποιείται"
-#: ../src/ui-payee.c:750
+#: ../src/ui-payee.c:1038
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να\n"
+"διαγράψετε μόνιμα τον δικαιούχο που δεν χρησιμοπιείται;"
-#: ../src/ui-payee.c:922
+#: ../src/ui-payee.c:1218
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
msgid "Pa_yment:"
msgstr "Πλη_ρωμή"
-#: ../src/ui-payee.c:979
+#: ../src/ui-payee.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"from '%s' to '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτο το Δικαιούχο\n"
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτός ο Δικαιούχος\n"
"απο '%s' σε '%s',\n"
-"διÏ\8cÏ\84ι αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ήδη."
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-payee.c:1034
+#: ../src/ui-payee.c:1332
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση δικαιούχου '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1055
+#: ../src/ui-payee.c:1353
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
msgstr ""
+"Οι συναλλαγές που έχουν αντιστοιχιστεί σε αυτόν τον δικαιούχο,\n"
+"θα μεταφερθούν στο δικαιούχο που επιλέχτηκε παρακάτω."
-#: ../src/ui-payee.c:1065
+#: ../src/ui-payee.c:1363
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή Διακαιούχου '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1152
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο δικαιούχος χρησιμοποιείται"
-#: ../src/ui-payee.c:1232
+#: ../src/ui-payee.c:1547
msgid "Manage Payees"
-msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
+msgstr "Διαχείριση δικαιούχων"
-#: ../src/ui-payee.c:1302
+#: ../src/ui-payee.c:1657
msgid "new payee"
-msgstr ""
+msgstr "νέος δικαιούχος"
-#: ../src/ui-pref.c:80
+#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../src/ui-pref.c:82
-msgid "Display format"
-msgstr "Μορφή εμφάνισης"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
-#: ../src/ui-pref.c:83
+#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
-#: ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:98
msgid "Icons only"
msgstr "Μόνο εικονίδια"
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:99
msgid "Text only"
msgstr "Μόνο κείμενο"
-#: ../src/ui-pref.c:93
+#: ../src/ui-pref.c:100
msgid "Text under icons"
msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
-#: ../src/ui-pref.c:94
+#: ../src/ui-pref.c:101
msgid "Text beside icons"
msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:107
msgid "Horizontal"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιοÏ\82"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια"
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:108
msgid "Vertical"
-msgstr "Î\9aάθεÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86α"
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:116
msgid "Tango light"
msgstr "Tango ανοικτό"
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:117
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango μέτριο"
-#: ../src/ui-pref.c:111
+#: ../src/ui-pref.c:118
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango σκούρο"
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:123
msgid "m-d-y"
-msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
+msgstr "μ-η-ε"
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:124
msgid "d-m-y"
-msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
+msgstr "η-μ-ε"
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "y-m-d"
-msgstr "ÎÏ\84οÏ\82-μήναÏ\82-ημÎÏ\81α"
+msgstr "ε-μ-η"
-#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Πληροφορίες"
-#: ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-pref.c:140
msgid "Append to Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Σημειώσεις"
-#: ../src/ui-pref.c:133
+#: ../src/ui-pref.c:141
msgid "Append to Payee"
+msgstr "Προσάρτηση σε Δικαιούχο"
+
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:469
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
msgid "System Language"
msgstr "Γλώσσα συστήματος"
-#: ../src/ui-pref.c:630
+#: ../src/ui-pref.c:647
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο αρχείων του HomeBank"
-#: ../src/ui-pref.c:635
+#: ../src/ui-pref.c:652
msgid "Choose a default import folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εισαγωγής"
-#: ../src/ui-pref.c:640
+#: ../src/ui-pref.c:657
msgid "Choose a default export folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1101
-msgid "Date options"
-msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εξαγωγής"
-#: ../src/ui-pref.c:1105
-msgid "Date order:"
-msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1120
+#: ../src/ui-pref.c:1168
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "επιλογές OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1124
-msgid "_Name field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1133
-msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-pref.c:1195
msgid "QIF options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές QIF"
-#: ../src/ui-pref.c:1151
-msgid "Memos:"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1156
-msgid "_Swap with payees"
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
-msgid "Files folder"
-msgstr "Φάκελος αρχείων"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1171
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Εισαγωγή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1190
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Εξαγωγή:"
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1261
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Initial filter"
msgstr "Αρχικό φίλτρο"
-#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1298
msgid "Charts options"
msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
-#: ../src/ui-pref.c:1283
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
-#: ../src/ui-pref.c:1305
+#: ../src/ui-pref.c:1324
msgid "Statistics options"
msgstr "Επιλογές στατιστικών"
-#: ../src/ui-pref.c:1309
+#: ../src/ui-pref.c:1328
msgid "Show by _amount"
msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _rate column"
msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
-#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
msgid "Show _details"
msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
-#: ../src/ui-pref.c:1329
+#: ../src/ui-pref.c:1348
msgid "Budget options"
-msgstr "Επιλογές budget"
+msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
-#: ../src/ui-pref.c:1361
+#: ../src/ui-pref.c:1380
msgid "_Enable"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
msgid "_Preset:"
msgstr "_Προκαθορισμένο:"
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
msgid "_Format:"
msgstr "_Μορφοποίηση:"
-#: ../src/ui-pref.c:1518
+#: ../src/ui-pref.c:1547
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1545
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Φορολογικό έτος"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Ξεκινά _από:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Measurement units"
msgstr "Μονάδες μέτρησης"
-#: ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Use _miles for meter"
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια ανÏ\84ί μÎÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια για μονάδα μÎÏ\84Ï\81ηÏ\83ηÏ\82"
-#: ../src/ui-pref.c:1554
+#: ../src/ui-pref.c:1611
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
-#: ../src/ui-pref.c:1578
+#: ../src/ui-pref.c:1635
msgid "Transaction window"
msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
-#: ../src/ui-pref.c:1590
-msgid "_Show:"
-msgstr "_Εμφάνιση:"
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1603
+#: ../src/ui-pref.c:1660
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
-#: ../src/ui-pref.c:1608
+#: ../src/ui-pref.c:1665
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
-#: ../src/ui-pref.c:1618
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Multiple add"
msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
-#: ../src/ui-pref.c:1622
+#: ../src/ui-pref.c:1679
msgid "Keep the last date"
msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
-#: ../src/ui-pref.c:1674
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Γλώσσα:"
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1681
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1691
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "_Grid line:"
msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
-#: ../src/ui-pref.c:1703
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Amount colors"
msgstr "Ποσό χρωμάτων"
-#: ../src/ui-pref.c:1707
+#: ../src/ui-pref.c:1784
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
-#: ../src/ui-pref.c:1727
+#: ../src/ui-pref.c:1799
msgid "_Expense:"
msgstr "_Δαπάνες:"
-#: ../src/ui-pref.c:1737
+#: ../src/ui-pref.c:1811
msgid "_Income:"
msgstr "_Εισόδημα:"
-#: ../src/ui-pref.c:1744
+#: ../src/ui-pref.c:1818
msgid "_Warning:"
msgstr "_Προειδοποίηση:"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Εισαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Εξαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1984
msgid "Program start"
msgstr "Έναρξη προγράμματος"
-#: ../src/ui-pref.c:1775
+#: ../src/ui-pref.c:1988
msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
-#: ../src/ui-pref.c:1780
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Load last opened file"
msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
-#: ../src/ui-pref.c:1790
+#: ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Update currencies online"
msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
-#: ../src/ui-pref.c:1800
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Λογιστικό έτος"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1805
-msgid "Starts _on:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:2014
msgid "Main window reports"
msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
-#: ../src/ui-pref.c:1843
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Προεπιλογή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1948
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:2114
msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
msgstr ""
-"Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
-"επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1950
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/ui-pref.c:1968
+#: ../src/ui-pref.c:2133
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/ui-pref.c:2190
+#: ../src/ui-pref.c:2366
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgstr ""
"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
-"για να λάβοÏ\85ν Ï\87Ï\8eÏ\81α οι αλλαγές στην γλώσσα."
+"για να εÏ\86αÏ\81μοÏ\83Ï\84οÏ\8dν οι αλλαγές στην γλώσσα."
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Απομάκρυνση"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Σύνολο"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Άθροισμα διαιρέσεων:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Υπενθύμιση"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "Cleared"
+msgstr "Καθαρίστηκε"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Συμφωνημένο"
-#: ../src/ui-transaction.c:638
+#: ../src/ui-transaction.c:658
msgid "From acc_ount:"
msgstr "Από λογαριασμό:"
-#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Στον λογαριασμό:"
-#: ../src/ui-transaction.c:730
+#: ../src/ui-transaction.c:752
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"Proceeding will delete the target transaction."
msgstr ""
-"Î\98ÎλεÏ\84ε να γίνει διάÏ\83Ï\80αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 μεÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82;\n"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να διακÏ\8cÏ\88εÏ\84ε Ï\84ην εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική μεÏ\84αÏ\86οÏ\81ά;\n"
"\n"
-"Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
+"Αν προχωρήσετε θα διαγραφεί η συγκεκριμένη μεταφορά."
+
+#: ../src/ui-transaction.c:754
+msgid "_Break"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
msgid "Show _scheduled"
msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
-#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
+msgid "Use a _template"
+msgstr "Χρήση ενός _προτύπου"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
+msgid "_Add & keep"
+msgstr "_Πρόσθεση & διατήρηση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
+msgid "_Post"
+msgstr "_Δημοσίευση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
msgid "_Date:"
msgstr "_Ημερομηνία:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1035
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
msgstr ""
-"Οι αποδεκτές ημερομηνίες εδώ είναι οι εξής:\n"
-"ημέρα,\n"
-"ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
-"και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
-#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
msgid "M_emo:"
msgstr "Ση_μείωση"
-#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Î\95_Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr "Î Ï\81οειδοÏ\80οίηÏ\83η: Ï\80ινακίδα Ï\80οÏ\83Ï\8c και καÏ\84ηγοÏ\81ία δεν Ï\84αιÏ\81ιάζοÏ\85ν"
-#: ../src/ui-transaction.c:1204
-msgid "_Add & keep"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
-msgid "_Post"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
-#: ../src/ui-transaction.c:1256
-msgid "Use a _template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Ανενεργό"
-#: ../src/ui-transaction.c:1301
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Συμπερίληψη"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Εξαίρεση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(χωρίς τύπο)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
+msgid "Cash"
+msgstr "Μετρητά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Πάγιο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
+msgid "Credit card"
+msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Παθητικό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτό το μήνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
+msgid "Last month"
+msgstr "Προηγούμενος μήνας"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
+msgid "This quarter"
+msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
+msgid "This year"
+msgstr "Αυτό το έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
+msgid "Last year"
+msgstr "Το προηγούμενο έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
+
+#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
msgstr ""
-#: ../src/ui-txn-multi.c:386
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
+msgid "All date"
+msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Εφικτό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Πριν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Μετά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Ασύμφωνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Μη εκκαθαρισμένο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
+msgid "All month"
+msgstr "Όλοι οι μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "January"
+msgstr "Ιανουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "February"
+msgstr "Φεβρουάριος"
-#: ../src/ui-widgets.c:288
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "March"
+msgstr "Μάρτιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "April"
+msgstr "Απρίλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
+msgid "May"
+msgstr "Μάιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "June"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "July"
+msgstr "Ιούλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "August"
+msgstr "Αύγουστος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "September"
+msgstr "Σεπτέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "October"
+msgstr "Οκτώβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "November"
+msgstr "Νοέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
+msgid "December"
+msgstr "Δεκέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
+msgid "Jan"
+msgstr "Ιαν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
+msgid "Feb"
+msgstr "Φεβ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
+msgid "Mar"
+msgstr "Μαρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
+msgid "Apr"
+msgstr "Απρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
+msgid "Jun"
+msgstr "Ιούν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
+msgid "Jul"
+msgstr "Ιούλ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
+msgid "Aug"
+msgstr "Αύγ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
+msgid "Sep"
+msgstr "Σεπ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
+msgid "Oct"
+msgstr "Οκτ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
+msgid "Nov"
+msgstr "Νοέ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Δεκ"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:311
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
-#: ../src/ui-widgets.c:820
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
msgid "Check"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αγή"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
-#: ../src/ui-widgets.c:822
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"
-#: ../src/ui-widgets.c:823
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
msgid "Internal transfer"
msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
-#: ../src/ui-widgets.c:824
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
msgid "Debit card"
msgstr "Χρεωστική κάρτα"
-#: ../src/ui-widgets.c:825
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
msgid "Standing order"
msgstr "Πάγια εντολή"
-#: ../src/ui-widgets.c:826
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
msgid "Electronic payment"
msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
-#: ../src/ui-widgets.c:827
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
msgid "Deposit"
msgstr "Κατάθεση"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:829
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
msgid "FI fee"
-msgstr "FI χρέωση"
+msgstr "Προμήθεια τράπεζας"
-#: ../src/ui-widgets.c:830
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
msgid "Direct Debit"
-msgstr "Άμεση χρέωση"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:957
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:958
-msgid "Include"
-msgstr "Συμπερίληψη"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:959
-msgid "Exclude"
-msgstr "Εξαίρεση"
-
-#~ msgid "expense"
-#~ msgstr "Έξοδα"
+msgstr "Άμεση Χρέωση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι αποδεκτές ημερομηνίες εδώ είναι οι εξής:\n"
+#~ "ημέρα,\n"
+#~ "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
+#~ "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Άλλο..."
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτόματη συμπλήρωση και άμεση κατάσχεση\n"
+#~ "είναι διαθέσιμες"