msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: ntelos <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Theodore Tsirpanis <Unknown>\n"
"Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
msgid "HomeBank"
-msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
+msgstr "HomeBank"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal finance"
msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
-msgstr "Î\9fικονομία;λογιÏ\83Ï\84ικά;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
+msgstr "οικονομία;λογιÏ\83Ï\84ική;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
-"Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
+"Το HomeBank είναι ελεύθερο λογισμικό (και με την έννοια της \"ελευθερίας του "
"λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
"βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
msgstr ""
-"Î\88Ï\87ει Ï\83Ï\87εδιαÏ\83Ï\84εί για είναι εÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η και να είναι Ï\83ε θÎÏ\83η να αναλÏ\8dÏ\83ει "
-"τα προσωπικά οικονομικά σας λεπτομερώς χρησιμοποιώντας ισχυρά εργαλεία "
-"φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
+"Î\95ίναι Ï\83Ï\87εδιαÏ\83μÎνο για είναι εÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η και να είναι Ï\83ε θÎÏ\83η να "
+"αναλύσει τα προσωπικά σας οικονομικά λεπτομερώς, χρησιμοποιώντας ισχυρά "
+"εργαλεία φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
-"Αν ψάχνετε για ένα εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
-"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank θα ÎÏ\80Ï\81εÏ\80ε να αÏ\80οÏ\84ελεί Ï\84ο λογιÏ\83μικÏ\8c Ï\84ης "
-"επιλογής σας."
+"Αν ψάχνετε για έναν εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
+"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank θα ÎÏ\80Ï\81εÏ\80ε να είναι Ï\84ο λογιÏ\83μικÏ\8c Ï\84ηÏ\82 εÏ\80ιλογής "
+"σας."
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Άκ_υρο"
-
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
-msgid "_OK"
-msgstr "Ε_ντάξει"
-
-#: ../src/dsp_account.c:357
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Πλη_ρωμή"
-
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Πληροφορίες:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Δικαιούχος:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Κατηγορία:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ε_τικέτες"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "Υπάρχει(ουν) %d ομάδα(ες) παρόμοιων συναλλαγών"
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
-msgid "M_emo:"
-msgstr "Ση_μείÏ\89Ï\83η"
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "Î\94εν βÏ\81Îθηκε Ï\80αÏ\81Ï\8cμοια Ï\83Ï\85ναλλαγή!"
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp-account.c:304
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
"Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
-"Î\98ÎλεÏ\84ε μια αναÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η και διÏ\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η ;"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να Ï\84ην εξεÏ\84άÏ\83εÏ\84ε και να Ï\84ην διοÏ\81θÏ\8eÏ\83εÏ\84ε;"
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp-account.c:361
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp-account.c:365
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 θÎλεÏ\84ε να μεÏ\84αÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο νÏ\8cμιÏ\83μα βάÏ\83ηÏ\82 του λογαριασμού "
+"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 θÎλεÏ\84ε να μεÏ\84αÏ\84Ï\81ÎÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο κÏ\8dÏ\81ιο νÏ\8cμιÏ\83μα του λογαριασμού "
"σας σε Ευρώ;"
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp-account.c:367
msgid "_Convert"
msgstr "_Μετατροπή"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:402
msgid "No transaction changed"
msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp-account.c:404
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:407
msgid "Automatic assignment result"
msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp-account.c:533
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Ï\84η δημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87εδίοÏ\85 για \n"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να δημιοÏ\85Ï\81γίÏ\83εÏ\84ε Îνα Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87Îδιο με\n"
"κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1272
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Θέλετε να διαγράψετε\n"
"κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1336
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr ""
-"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+msgstr "Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη συμφωνηθείσες."
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Αλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp-account.c:1396
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Συμφωνηθείσα;"
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp-account.c:1398
msgid "_Toggle"
msgstr "_Εναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp-account.c:1692
#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp-account.c:1906
msgid "A_ccount"
-msgstr "Λογαριασμός"
+msgstr "Λο_γαριασμός"
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp-account.c:1907
msgid "Transacti_on"
msgstr "Συν_αλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp-account.c:1908
msgid "_Status"
msgstr "_Κατάσταση"
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2162
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Φίλτρο..."
+#: ../src/dsp-account.c:1914
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Εξαγωγή QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Ï\89Ï\82 QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
+#: ../src/dsp-account.c:1915
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
+#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Εξαγωγή CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
+#: ../src/ui-transaction.c:1167
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1916
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1918
msgid "_Add..."
msgstr "_Προσθήκη…"
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1918
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1919
msgid "_Inherit..."
-msgstr "_Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση..."
+msgstr "_Î\9cεÏ\84αβίβαση..."
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1919
msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση από την τρέχουσα συναλλαγή"
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1920
msgid "_Edit..."
msgstr "_Επεξεργασία..."
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1920
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1922
msgid "_None"
msgstr "_Τίποτα"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1922
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
-msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
+msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης κανένα για την επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "_Cleared"
-msgstr "Ε_κκαθάριση"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Εναρμονησμένο"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης συμφωνηθείσα για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1926
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1926
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1927
msgid "Create template..."
msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1927
msgid "Create template"
msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1928
msgid "_Delete..."
-msgstr "_Διαγραφή"
+msgstr "_Διαγραφή..."
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1928
msgid "Delete selected transaction(s)"
-msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1934
msgid "Auto. assignments"
msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1934
msgid "Run automatic assignments"
msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
-#: ../src/dsp_account.c:2181
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Φίλτρο..."
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Ï\89Ï\82 QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 λίÏ\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
-#: ../src/dsp_account.c:2182
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Εξαγωγή από CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
-#: ../src/dsp_account.c:2184
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
+#: ../src/dsp-account.c:2040
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2047
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp-account.c:2082
msgid "Inherit"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση"
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2125
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp-account.c:2160
msgid "Bank:"
msgstr "Τράπεζα:"
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp-account.c:2166
msgid "Today:"
msgstr "Σήμερα:"
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp-account.c:2172
msgid "Future:"
-msgstr "Î\9cÎλλον:"
+msgstr "Î\9cελλονÏ\84ικά:"
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
msgid "_Range:"
msgstr "_Περιοχή:"
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2203
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης μελλοντικών συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
msgid "_Status:"
msgstr "_Κατάσταση:"
-#: ../src/dsp_account.c:2430
-msgid "Reset _filters"
-msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
+#: ../src/ui-pref.c:2120
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
msgid "Euro _minor"
-msgstr ""
-
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Κατηγορία"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Υποκατηγορία"
+msgstr "Euro _ελάχιστο"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
-msgid "_Import"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Άνοιγμα_Πρόσφατων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Manage"
msgstr "_Διαχείριση"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Transactions"
msgstr "_Συναλλαγές"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Reports"
msgstr "_Αναφορές"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "Create a new file"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "_Open..."
msgstr "_Άνοιγμα..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
msgid "Open a file"
-msgstr "Î\86νοιγμα ενÏ\8cÏ\82 αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
-msgstr "Απ_οθήκευση"
+msgstr "_Αποθήκευση"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση Ως..."
+msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Revert"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Revert to a saved version of this file"
-msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+msgstr "Επαναφορά σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Configure the file"
msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Close the current file"
msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
msgid "_Quit"
msgstr "_Έξοδος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
msgid "Quit HomeBank"
msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
-msgid "QIF file..."
-msgstr "Αρχείο QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "CSV file..."
-msgstr "Αρχείο CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
msgid "Configure HomeBank"
-msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
+msgstr "Ρύθμιση HomeBank"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Currencies..."
msgstr "Νομίσματα..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the currencies"
msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Λογαριασμοί..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "_Payees..."
msgstr "_Δικαιούχοι..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the payees"
msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Categories..."
msgstr "_Κατηγορίες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the categories"
msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Budget..."
msgstr "Προϋπολογισμός..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the budget"
msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Assignments..."
msgstr "Aναθέσεις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
+msgstr "Ρύθμιση των αυτόματων αναθέσεων"
-#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
-msgid "Show..."
-msgstr "Προβολή..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
-msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Add transactions"
msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+msgid "Show..."
+msgstr "Προβολή..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+msgid "Shows selected account transactions"
+msgstr "Εμφανίζει τις συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
msgid "Post scheduled"
-msgstr "Î\94ημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
+msgstr "Î\97 δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr "Î\94ημοÏ\83ίεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μÎνÏ\89ν Ï\83Ï\85ναλλαγÏ\8eν"
+msgstr "Δημοσίευση προγραμματισμένων συναλλαγών"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Στατιστικά..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Trend Time..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "B_udget..."
-msgstr "_Έσοδα..."
+msgstr "Ισο_ζύγιο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "Open the Budget report"
-msgstr "Î\86νοιγμα αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 εÏ\83Ï\8cδÏ\89ν"
+msgstr "Î\86νοιγμα αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 ιÏ\83οζÏ\85γίοÏ\85"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Balance..."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cλοιÏ\80α ..."
+msgstr "Î\99Ï\83οζÏ\8dγιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Open the Balance report"
-msgstr "Î\91νοίξÏ\84ε Ï\84ην ÎκθεÏ\83η Ï\85Ï\80ολοίÏ\80Ï\89ν"
+msgstr "Î\86νοιξε Ï\84ην ÎκθεÏ\83η ιÏ\83οζÏ\85γίοÏ\85"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η αÏ\81Ï\87ικοÏ\8d διαλÏ\8cγοÏ\85..."
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η διαλÏ\8cγοÏ\85 καλÏ\8eÏ\82 οÏ\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
msgid "File statistics..."
msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
msgid "Anonymize..."
-msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η..."
+msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μία..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "_Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα..."
+msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Get Help Online..."
-msgstr "Online-Βοήθεια..."
+msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84άÏ\86Ï\81αÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογής..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 για ενημεÏ\81Ï\8eÏ\83εις..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr ""
-"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
-"εφαρμογής"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του HomeBank για ενημερώσεις"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+msgstr "Σύνδεση στην ιστοσελίδα του LaunchPad για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Μετάφραση της Εφαρμογής..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
+"εφαρμογής"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "_About"
msgstr "_Σχετικά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "About HomeBank"
msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
msgid "_Top spending"
-msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
+msgstr "_Κορυφαίες δαπάνες..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
-msgstr ""
+msgstr "Euro ελάχιστο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά μη αποθηκευμένων αλλαγών στο αρχειο '%s';"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
msgstr ""
"- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
-"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
-"(.xhb~)"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) (."
+"xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "_Επαναφορά"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
+"Αν προχωρήσετε θα ορίσετε ανωνυμία σε κάθε κείμενο\n"
+"όπως 'λογαριασμός x', 'δικαιούχος y', 'σημείωση z', ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
msgid "_Anonymize"
-msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μία"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Ρύθμιση ε_πιλογών"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr "Ρύθμιση _προτιμήσεων"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
msgid "Create a _new file"
msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
msgid "Open the _example file"
-msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+"Ανοίγετε το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας '%s'.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "Σύνολο"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "_Open backup"
+msgstr "_Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
-msgid "Unknow error"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"and cannot be loaded by the current version."
msgstr ""
-"Το αÏ\81Ï\87είο '%s' αÏ\80οθηκεÏ\85Ï\84ικΠμε μια νεÏ\8cÏ\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η\n"
+"Το αÏ\81Ï\87είο '%s' αÏ\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε με μια νεÏ\8cÏ\84εÏ\81η ÎκδοÏ\83η Ï\84οÏ\85 HomeBank\n"
"και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
msgid "File error"
msgstr "Σφάλμα αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
-msgid "Grand total"
-msgstr "ΤελικÏ\8c Ï\83Ï\8dνολο"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr "Το αÏ\81Ï\87είο ÎÏ\87ει Ï\84Ï\81οÏ\80οÏ\80οιηθεί αÏ\80Ï\8c Ï\84ην Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία ανάγνÏ\89Ï\83η."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"Αν αποθηκεύσετε, θα χαθούν όλες οι εξωτερικές αλλαγές. Να γίνει αποθήκευση "
+"οπωςδήποτε;"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Δικαιούχος"
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία"
+
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
msgid "Budget"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
msgid "Show"
-msgstr "Î Ï\81οβολή"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
msgid "Balance"
msgstr "Ισοζύγιο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Κόστος Οχήματος"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Προγραμματισμένο"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "Μελλοντικά"
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
-msgid "Post"
-msgstr "Δημοσίευση"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Υπενθύμιση"
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:250
msgid "(new archive)"
msgstr "(νέο αρχείο)"
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
+
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
msgid "invalid CSV format"
msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσό"
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
-msgstr "%.2f λ"
+msgstr "%.2f λίτρο"
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
-msgstr "χλμ/λ"
+msgstr "χλμ/λίτρο"
#. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
-msgstr "μίλια / λ"
+msgstr "μίλια / λίτρο"
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
-#: ../src/homebank.c:69
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:361
msgid "Browser error."
-msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
+msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή."
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:362
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
msgid "HomeBank options"
msgstr "Επιλογές HomeBank"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1101
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(λογαριασμός %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(κανένα ίδρυμα)"
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
-msgid "Accounts"
-msgstr "Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μοί"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "ΣÏ\8dνολο"
-#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
-msgid "Bank"
-msgstr "Τράπεζα"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Γενικό σύνολο"
-#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
-msgid "Future"
-msgstr "Μελλοντικά"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επέκταση όλων"
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Σημείωση"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Προβολή όλων"
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσό"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Κατά τύπο"
-#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
-#: ../src/ui-filter.c:49
-msgid "Expense"
-msgstr "Έξοδα"
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By group"
+msgstr ""
-#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
-msgid "Income"
-msgstr "Εισόδημα"
+#: ../src/hub-account.c:470
+msgid "By institution"
+msgstr ""
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
-msgid "Tags"
-msgstr "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82"
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Ï\83Ï\85ναλλαγή για να Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Δημοσίευση"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Ανώτατο όριο %d εξόδων"
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
+
+#: ../src/hb-import.c:1229
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+msgid "Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#. Bank
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+msgid "Bank"
+msgstr "Τράπεζα"
+
+#. Today
+#: ../src/list-account.c:426
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
-#: ../src/list_operation.c:478
+#: ../src/list-operation.c:498
msgid "- split -"
msgstr "-διαχωρισμός-"
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. column: Expense
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+msgid "Expense"
+msgstr "Έξοδα"
+
+#. column: Income
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+msgid "Income"
+msgstr "Εισόδημα"
+
+#: ../src/list-operation.c:1247
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-scheduled.c:371
msgid "Late"
msgstr "Αργοπορημένη"
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:403
msgid "Next date"
msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "View results as list"
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "View results as lines"
msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
msgid "Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
msgid "Toggle detail"
-msgstr "Î\95ναλλαγή λεÏ\80Ï\84ομÎÏ\81ειαÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή εμÏ\86άνιÏ\83ηÏ\82 λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep-balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
-msgstr "%d/%d από %s"
+msgstr "%d/%d κάÏ\84Ï\89 αÏ\80Ï\8c %s"
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep-balance.c:876
msgid "Balance report"
msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Λογαριασμός:"
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
msgid "Select _all"
msgstr "Επιλογή _όλων"
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep-balance.c:915
msgid "Each _day"
msgstr "Κάθε _μέρα"
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Μεγένθυνση X:"
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
msgid "Date filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο ημεÏ\81ομηνίαÏ\82"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο καÏ\84ά ημεÏ\81ομηνία"
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
msgid "_From:"
msgstr "_Από:"
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
msgid "_To:"
msgstr "_Έως:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
-msgid "Spent"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
-msgid "Result"
-msgstr "Αποτέλεσμα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "View results as stack bars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως μπάρες στοίβας"
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep-budget.c:853
msgid " over"
-msgstr ""
+msgstr " κενό"
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep-budget.c:859
msgid " left"
-msgstr " Î\91ριστερά"
+msgstr " αριστερά"
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep-budget.c:862
msgid " under"
-msgstr " Î\9aάÏ\84Ï\89 αÏ\80Ï\8c"
+msgstr " κάÏ\84Ï\89"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:905
#, c-format
msgid "Budget for %s"
-msgstr "Budget για %s"
+msgstr "Προϋπολογισμός για %s"
+
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+msgid "Result"
+msgstr "Αποτέλεσμα"
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep-budget.c:1108
msgid "Budget report"
-msgstr "Αναφορά εσόδων"
+msgstr "Αναφορά Προϋπολογισμού"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Προβολή κατά:"
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
-msgid "_For:"
-msgstr "_Για:"
+#: ../src/rep-budget.c:1152
+msgid "Only out of budget"
+msgstr "Μόνο εκτός προϋπολογισμού"
-#: ../src/rep_budget.c:1105
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Τύπος:"
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr "_Αποτέλεσμα στο πρόχειρο"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr "_Αποτέλεσμα σε CSV"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr "_Λεπτομέρειες στο πρόχειρο"
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr "Λεπτομέρειες σε CSV"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1293
msgid "Result:"
msgstr "Αποτέλεσμα:"
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep-budget.c:1299
msgid "Budget:"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα:"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep-budget.c:1305
msgid "Spent:"
msgstr "Έξοδα:"
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep-budget.c:1426
msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του προϋπολογισμού."
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep-budget.c:1427
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr ""
+"Θα πρέπει συμπεριλάβετε κάποιους λογαριασμούς από το παράθυρο διαλόγου των "
+"λογαριασμών."
+
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
+msgid "Spent"
+msgstr "Έξοδα"
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "View results as column"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως στήλη"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "Donut"
-msgstr "Î\9dÏ\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "View results as donut"
-msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 νÏ\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α αÏ\80οÏ\84ελÎÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 κÏ\8dκλο"
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+msgid "Edit filter"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Υπόμνημα"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
msgid "Toggle legend"
-msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\85Ï\80ομνήμαÏ\84οÏ\82"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
msgid "Rate"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\99Ï\83οÏ\84ιμία"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
msgid "Toggle rate"
-msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
+msgstr "Εναλλαγή ισοτιμίας"
+
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Υποκατηγορία"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
#, c-format
msgid "%s by %s"
-msgstr "%s από %s"
-
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "Έξοδα"
+msgstr "%s ανά %s"
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(κανένας δικαιούχος)"
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep-stats.c:1464
msgid "Statistics Report"
msgstr "Αναφορά στατιστικών"
-#: ../src/rep_stats.c:1505
-msgid "_View:"
-msgstr "_Προβολή:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1512
-msgid "_By:"
-msgstr "_Από:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep-stats.c:1506
msgid "By _amount"
msgstr "Ανά _Ποσό"
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep-stats.c:1671
msgid "Balance:"
msgstr "Ισοζύγιο:"
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep-stats.c:1677
msgid "Income:"
msgstr "Εισόδημα:"
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep-stats.c:1684
msgid "Expense:"
msgstr "Έξοδα:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
msgid "Quarter"
msgstr "Τρίμηνο"
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "Ιαν."
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "Φεβ."
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "Μάρ."
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "Απρ."
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
+#, c-format
+msgid "%s Over Time"
+msgstr "%s με την πάροδο του χρόνου"
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "Ιούν."
+#: ../src/rep-time.c:833
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr "Μέσος όρος: %s"
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "Î\99οÏ\8dλ."
+#: ../src/rep-time.c:1158
+msgid "Trend Time Report"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά Trend Time"
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "Αύγ."
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Κατηγορία:"
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "Σεπ."
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Δικαιούχος:"
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "Οκτ."
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Ετικέτα:"
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "Î\9dοÎ."
+#: ../src/rep-time.c:1230
+msgid "_Cumulate"
+msgstr "ΣÏ\8eÏ\81εÏ\85Ï\83η"
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "Δεκ."
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
-#, c-format
-msgid "%s Over Time"
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
msgid "Time slice"
msgstr "Μερίδιο χρόνου"
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
-#, c-format
-msgid "Average: %s"
-msgstr "Μέσος όρος: %s"
-
-#: ../src/rep_time.c:1345
-msgid "Trend Time Report"
-msgstr "Αναφορά Trend Time"
-
-#: ../src/rep_time.c:1408
-msgid "_Cumulate"
-msgstr "_Άθροισμα"
-
-#: ../src/rep_time.c:1413
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Προβολή κατά:"
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
-#.
+#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#.
+#.
+#. column: Memo
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
msgid "Meter"
msgstr "Μέτρο"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
msgid "Fuel"
msgstr "Καύσιμα"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
msgid "Dist."
msgstr "Απόσταση"
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η αναÏ\86οÏ\81άÏ\82 κÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85ς"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά κÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85Ï\82 οÏ\87ήμαÏ\84ος"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\8cÏ\87η_μα"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
msgid "Meter:"
msgstr "Μέτρο:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
msgid "Consumption:"
msgstr "Κατανάλωση:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
msgid "Other cost:"
msgstr "Άλλες δαπάνες:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
msgid "Total cost:"
msgstr "Συνολική δαπάνη:"
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
-msgid "Cash"
-msgstr "Μετρητά"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "Ενεργητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
-msgid "Credit card"
-msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "Παθητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
msgid "Visible"
-msgstr "Ορατά"
+msgstr "Ορατό"
+
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
msgid "Account name"
msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:970
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
-"το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
+"το όνομα αυτό υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
+"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές ή / και αποτελεί μέρος εσωτερικών "
+"μεταφορών."
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"από '%s' έως '%s',\n"
"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1258
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1309
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
"Διπλό κλικ για μετονομασία"
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
msgid "_Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1357
msgid "_Currency:"
msgstr "Νόμισμα:"
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1364
msgid "Start _balance:"
msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1372
msgid "Notes:"
msgstr "Σημειώσεις:"
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1388
msgid "this account was _closed"
-msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
+msgstr "αυτός ο λογαριασμός _έκλεισε"
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1399
msgid "Current check number"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1403
msgid "Checkbook _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1410
msgid "Checkbook _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1431
msgid "Institution"
msgstr "Θεσμός"
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
msgid "_Name:"
msgstr "_Όνομα:"
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
msgid "N_umber:"
msgstr "Α_ριθμός:"
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1456
msgid "Balance limits"
msgstr "Όρια ισοζυγίου"
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1462
msgid "_Overdraft at:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1397
-msgid "Report exclusion"
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1492
+msgid "Report exclusion"
+msgstr "Αναφορά εξαίρεσης"
+
+#: ../src/ui-account.c:1496
msgid "exclude from account _summary"
-msgstr ""
+msgstr "εξαίρεση από λογαριασμό"
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1501
msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
+msgstr "εξαίρεση από _προϋπολογισμό"
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1506
msgid "exclude from any _reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:47
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Προγραμματισμένο"
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Template"
-msgstr "Πρότυπο"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Possible"
-msgstr "Εφικτό"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Before"
-msgstr "Πριν"
+msgstr "εξαίρεση από οποιαδήποτε _αναφορά"
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "After"
-msgstr "Μετά"
-
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:346
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr "(πρότυπο %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:394
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
msgid "_Amount:"
msgstr "_Ποσό:"
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή συμβόλου ποσού"
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
msgid "Transaction splits"
msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Στο λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "_Πληρωμή:"
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Του καρνέ _2"
-#: ../src/ui-archive.c:950
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Στο λογαριασμό:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
msgid "_Memo:"
-msgstr "Σημείωση:"
+msgstr "_Σημείωση:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1133
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1138
msgid "_Activate"
-msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83ε"
+msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1143
msgid "Next _date:"
msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1151
msgid "Ever_y:"
msgstr "_Κάθε:"
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1167
msgid "Week end:"
msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1179
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Παύση μετά από:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1187
msgid "posts"
msgstr "εγγραφές"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1209
msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση προγραμματισμένων συναλλαγών / προτύπων"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(ανάθεση %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
-msgstr "Εάν άδειο"
+msgstr "Î\95άν είναι άδειο"
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
-msgstr "Î\95Ï\80ανεγγÏ\81αÏ\86ή"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
-msgstr "Αναζήτηση σε:"
+msgstr "Αναζήτηση _σε:"
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
-msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _κοινές εκφράσεις"
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση δικαιούχου"
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr "Όρισε κατηγορία"
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr "Νόμισμα:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
msgid "System detection"
msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
msgid "Languages:"
msgstr "Γλώσσες:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Preset file:"
msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
+msgstr "Αρχικοποίηση των κατηγοριών μου με αυτό το αρχείο"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
msgid "Preset categories"
msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
msgid "Balances"
msgstr "Ισοζύγια"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
msgid "_Initial:"
msgstr "_Αρχικά:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
msgid "Create an account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Îναν λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
"τις αλλαγές"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλώς ήρθατε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Συναλλαγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
-msgid "create new"
-msgstr "δημιοÏ\85Ï\81γία νÎοÏ\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Î\93νÏ\89Ï\83Ï\84ά αÏ\81Ï\87εία"
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
-msgid "use existing"
-msgstr "χρήση υπάρχοντος"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Αρχεία QIF"
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Î\8cνομα αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία OFX/QFX"
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Î\95νÎÏ\81γεια"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία CSV"
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Όνομα στο HomeBank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
msgstr ""
-"Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
-"Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
-msgid "Change account action"
-msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
-msgid "Some date convertion failed"
-msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στον οδηγό εισαγωγής του Homebank\n"
-"\n"
-"Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει καθ' όλη τη διαδικασία\n"
-"της εισαγωγής ενός εξωτερικού αρχείου στο HomeBank.\n"
-"\n"
-"Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
-"το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
msgstr ""
-"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
-"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
-msgid "Known files"
-msgstr "Γνωστά αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "Αρχεία QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "Αρχεία CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "Î Ï\81οÎκÏ\85Ï\88ε γενικÏ\8c Ï\83Ï\86άλμα και η Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 είναι αδÏ\8dναÏ\84η."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
+msgid "Date order:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84ην ημεÏ\81ομηνία:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
-msgid "Date format:"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
-msgid "File content"
-msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλέξτε:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
-msgid "Content:"
-msgstr "Περιεχόμενο:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
-msgid "Change _action"
-msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
msgid "days"
msgstr "Ημέρα(ες)"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Ανανέωση"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
msgstr ""
-"Î\97 ανÏ\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ηÏ\83η γίνεÏ\84αι καÏ\84ά Ï\83ειÏ\81ά: λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d, ποσού και ημερομηνίας.\n"
+"Î\97 ανÏ\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η γίνεÏ\84αι καÏ\84ά Ï\83ειÏ\81ά: ανά λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c, ποσού και ημερομηνίας.\n"
"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
-msgid "to update"
-msgstr "για να ανανεώσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
-msgid "to create"
-msgstr "για να δημιουργήσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "Συναλλαγές"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
-msgid "to import"
-msgstr "για να εισάγετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήρθατε"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
-msgid "to reject"
-msgstr "για να απορρίψετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "αυταπόδοση"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
msgid "File format error"
msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
+"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς της στήλης,\n"
+"διαχωριζόμενα με ερωτηματικό, παρακαλούμε ανατρέξτε στη βοήθεια για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες."
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
msgid "_Clear"
msgstr "_Εκκαθάριση"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
msgid "Manage Budget"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î\9aονδÏ\85λίοÏ\85"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μοÏ\8d"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
msgid "_Import CSV"
msgstr "_Εισαγωγή CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
msgid "E_xport CSV"
msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr "Επέκταση όλων"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "Budget for each month"
-msgstr "Î\9cÏ\80άÏ\84ζεÏ\84 για κάθε μήνα"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82 για κάθε μήνα"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
msgid "is the same"
msgstr "είναι το ίδιο"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
msgid "_Clear input"
msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
msgid "is different"
msgstr "είναι διαφορετικό"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1203
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1103
msgid "Delete unused categories"
msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1104
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
-"μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
+"μόνιμα τις μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1311
msgid "_Income"
msgstr "_Έσοδα"
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"απο '%s' σε '%s',\n"
"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1426
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1447
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
"θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1457
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1553
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται για αυτήν την κατηγορία.\n"
+"Κάθε συναλλαγή που χρησιμοποιεί αυτήν την κατηγορία θα οριστεί σε (χωρίς "
+"κατηγορία)"
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1802
msgid "Manage Categories"
msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
msgid "_Delete unused"
msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1955
msgid "new category"
msgstr "νέα κατηγορία"
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1967
msgid "new subcategory"
msgstr "νέα υποκατηγορία"
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
msgid "_Merge"
msgstr "_Συγχώνευση"
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
msgstr "Νόμισμα βάσης"
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
msgid "Exchange rate"
msgstr "Ισοτιμία"
-#: ../src/ui-currency.c:653
-msgid "Last modfied"
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
msgid "Currency"
-msgstr "ΣÏ\85νάλλαγμα"
+msgstr "Î\9dÏ\8cμιÏ\83μα"
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
msgid "_Customize"
msgstr "_Προσαρμογή"
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Σύμβολο:"
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
msgid "Is pre_fix"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι πρό_θεμα"
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
msgid "_Decimal char:"
msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Î\94εκαδικά Ï\88ηÏ\86ία:"
+msgstr "_Î\9aλαÏ\83μαÏ\84ικÏ\8c Ï\88ηÏ\86ίο"
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ομαδοποιημένος χαρακτήρας"
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
msgstr "Επιλογή νομίσματος"
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr "Κωδικός ISO"
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο _νόμισμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
-msgstr "Î\95νημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82 online"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα online ενημÎÏ\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
+"Εάν συνεχίσετε, οι ισοτιμίες άλλων νομισμάτων\n"
+"θα οριστούν σε 0, μην ξεχάσετε να τις ενημερώσετε"
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
msgstr "Νομίσματα"
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
-msgstr "Online ενημέρωση"
+msgstr "Ενημέρωση online"
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "Θέστε ως βάση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
msgid "File statistics"
msgstr "Στατιστικά αρχείων"
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
msgid "Assignment"
msgstr "Ανάθεση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid "Select a base currency"
msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
+"Ξεκινώντας από την έκδοση v5.1, το Homebank μπορεί να διαχειριστεί αρκετά "
+"νομίσματα\n"
+"αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "Import from CSV"
msgstr "Εισαγωγή από CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
msgid "HomeBank files"
msgstr "Αρχεία HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
"Αριθμός αλλαγών: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
msgid "Close _without saving"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Εξαγωγή σς PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Εξαγωγή ως _PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr "Φάκελος:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
msgid "Select an action:"
msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
msgid "create a new transaction"
msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
msgid "select an existing transaction"
msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
msgstr ""
+"Το HomeBank έχει βρει κάποια συναλλαγή που μπορεί να είναι σχετική συναλλαγή "
+"για την εσωτερική μεταφορά."
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Μη συμφωνημένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Συμφωνημένο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Καθαρίστηκε"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr "Αυτόν το μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr "Αυτό το έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr "Το προηγούμενο έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Όλοι οι μήνες"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
+msgstr "Δικαιούχοι"
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
msgid "_Option:"
msgstr "_Επιλογή:"
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "Αντιστροφή"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr "Ημερομηνίες"
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Φίλτρο Ημερομηνίας"
-
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1121
msgid "_Month:"
msgstr "_Μήνας:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1127
msgid "_Year:"
msgstr "_Έτος:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Φίλτρο Κειμένου"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
+msgstr "Κείμενα"
-#: ../src/ui-filter.c:1016
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Πληροφορίες:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1182
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Ετικέτα:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
+msgstr "Ποσά"
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
+msgstr "Καταστάσεις"
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1255
msgid "reconciled"
msgstr "συμφωνημένο"
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1259
msgid "cleared"
msgstr "καθαρισμός"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1264
msgid "Force:"
msgstr "Εξαναγκασμός:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1272
msgid "display 'Added'"
msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1276
msgid "display 'Edited'"
msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1280
msgid "display 'Remind'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Επαναφορά"
+msgstr "εμφάνιση \"Υπενθυμίσεων\""
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Πληρωμή"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
+msgstr "Πληρωμές"
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
#: ../src/ui-hbfile.c:251
msgid "of each month (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "για κάθε μήνα (εξαιρούμενα)"
#: ../src/ui-hbfile.c:256
msgid "add"
msgstr "προσθήκη"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
msgid "days in advance the current date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημέρες πριν από την τρέχουσα ημερομηνία"
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:702
msgid "Default category"
msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:740
msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή δικαιούχου που δεν χρησιμοποιείται"
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:741
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να\n"
+"διαγράψετε μόνιμα τον δικαιούχο που δεν χρησιμοπιείται;"
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:921
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Πλη_ρωμή"
+
+#: ../src/ui-payee.c:980
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"from '%s' to '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτο το Δικαιούχο\n"
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτός ο Δικαιούχος\n"
"απο '%s' σε '%s',\n"
-"διÏ\8cÏ\84ι αÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει ήδη."
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1035
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση δικαιούχου '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1056
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
msgstr ""
+"Οι συναλλαγές που έχουν αντιστοιχιστεί σε αυτόν τον δικαιούχο,\n"
+"θα μεταφερθούν στο δικαιούχο που επιλέχτηκε παρακάτω."
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1066
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή Διακαιούχου '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο δικαιούχος χρησιμοποιείται"
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1250
msgid "Manage Payees"
-msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
+msgstr "Διαχείριση δικαιούχων"
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1360
msgid "new payee"
-msgstr ""
+msgstr "νέος δικαιούχος"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "Μορφή εμφάνισης"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
#: ../src/ui-pref.c:107
msgid "Horizontal"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιοÏ\82"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια"
#: ../src/ui-pref.c:108
msgid "Vertical"
-msgstr "Î\9aάθεÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86α"
#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Both"
#: ../src/ui-pref.c:123
msgid "m-d-y"
-msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
+msgstr "μ-η-ε"
#: ../src/ui-pref.c:124
msgid "d-m-y"
-msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
+msgstr "η-μ-ε"
#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "y-m-d"
-msgstr "ÎÏ\84οÏ\82-μήναÏ\82-ημÎÏ\81α"
+msgstr "ε-μ-η"
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Πληροφορίες"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:140
msgid "Append to Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr "Προσάρτηση σε Δικαιούχο"
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:477
msgid "System Language"
msgstr "Γλώσσα συστήματος"
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:638
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο αρχείων του HomeBank"
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:643
msgid "Choose a default import folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εισαγωγής"
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:648
msgid "Choose a default export folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εξαγωγής"
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1133
msgid "Date options"
msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
-#: ../src/ui-pref.c:1126
-msgid "Date order:"
-msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1152
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "επιλογές OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1145
-msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
-msgid "Files folder"
-msgstr "Φάκελος αρχείων"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1164
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Εισαγωγή:"
+#: ../src/ui-pref.c:1179
+msgid "QIF options"
+msgstr "Επιλογές QIF"
-#: ../src/ui-pref.c:1183
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Εξαγωγή:"
+#: ../src/ui-pref.c:1196
+msgid "Other options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1258
msgid "Initial filter"
msgstr "Αρχικό φίλτρο"
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1276
msgid "Charts options"
msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Statistics options"
msgstr "Επιλογές στατιστικών"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1306
msgid "Show by _amount"
msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1311
msgid "Show _rate column"
msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
msgid "Show _details"
msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1326
msgid "Budget options"
-msgstr "Επιλογές budget"
+msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1358
msgid "_Enable"
msgstr "_Ενεργοποίηση"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
msgid "_Preset:"
msgstr "_Προκαθορισμένο:"
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1484
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1488
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1496
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1512
msgid "_Format:"
msgstr "_Μορφοποίηση:"
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1525
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1555
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Φορολογικό έτος"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1560
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Ξεκινά _από:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1580
msgid "Measurement units"
msgstr "Μονάδες μέτρησης"
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1584
msgid "Use _miles for meter"
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια ανÏ\84ί μÎÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια για μονάδα μÎÏ\84Ï\81ηÏ\83ηÏ\82"
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1589
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1613
msgid "Transaction window"
msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
-#: ../src/ui-pref.c:1583
-msgid "_Show:"
-msgstr "_Εμφάνιση:"
+#: ../src/ui-pref.c:1625
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1634
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1638
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1643
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1653
msgid "Multiple add"
msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1657
msgid "Keep the last date"
msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
-msgid "Column list"
+#: ../src/ui-pref.c:1667
+msgid "Memo autocomplete"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1638
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
+#: ../src/ui-pref.c:1671
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1665
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Γλώσσα:"
+#: ../src/ui-pref.c:1679
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1730
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Grid line:"
msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1764
msgid "Amount colors"
msgstr "Ποσό χρωμάτων"
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1783
msgid "_Expense:"
msgstr "_Δαπάνες:"
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1795
msgid "_Income:"
msgstr "_Εισόδημα:"
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1802
msgid "_Warning:"
msgstr "_Προειδοποίηση:"
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1833
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1838
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1853
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1881
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1905
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1909
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Εισαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1928
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Εξαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1968
msgid "Program start"
msgstr "Έναρξη προγράμματος"
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1972
msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1977
msgid "Load last opened file"
msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1987
msgid "Update currencies online"
msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
-#: ../src/ui-pref.c:1791
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Λογιστικό έτος"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
-msgid "Starts _on:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Main window reports"
msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
-#: ../src/ui-pref.c:1834
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Προεπιλογή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1939
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
+#: ../src/ui-pref.c:2097
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2098
msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
msgstr ""
-"Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
-"επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1941
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2117
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2350
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgstr ""
"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
-"για να λάβοÏ\85ν Ï\87Ï\8eÏ\81α οι αλλαγές στην γλώσσα."
+"για να εÏ\86αÏ\81μοÏ\83Ï\84οÏ\8dν οι αλλαγές στην γλώσσα."
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Απομάκρυνση"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Σύνολο"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Άθροισμα διαιρέσεων:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Υπενθύμιση"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
+msgstr "Καθαρίστηκε"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Συμφωνημένο"
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:662
msgid "From acc_ount:"
msgstr "Από λογαριασμό:"
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Στον λογαριασμό:"
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:750
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"Proceeding will delete the target transaction."
msgstr ""
-"Î\98ÎλεÏ\84ε να γίνει διάÏ\83Ï\80αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 μεÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82;\n"
+"Î\98ÎλεÏ\84ε να διακÏ\8cÏ\88εÏ\84ε Ï\84ην εÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική μεÏ\84αÏ\86οÏ\81ά;\n"
"\n"
-"Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\84ε θα διαγÏ\81αÏ\86ή η συγκεκριμένη μεταφορά."
+"Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\84ε θα διαγÏ\81αÏ\86εί η συγκεκριμένη μεταφορά."
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr "Αναζήτηση..."
+#: ../src/ui-transaction.c:752
+msgid "_Break"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:1019
msgid "Show _scheduled"
msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
-#: ../src/ui-transaction.c:930
+#: ../src/ui-transaction.c:1023
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1049
+msgid "Use a _template"
+msgstr "Χρήση ενός _προτύπου"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1160
+msgid "_Add & keep"
+msgstr "_Πρόσθεση & διατήρηση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1168
+msgid "_Post"
+msgstr "_Δημοσίευση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
msgid "_Date:"
msgstr "_Ημερομηνία:"
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:1207
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
"και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
msgstr ""
+"Αυτόματη συμπλήρωση και άμεση κατάσχεση\n"
+"είναι διαθέσιμες"
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
-msgid "_Add & keep"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
+msgid "M_emo:"
+msgstr "Ση_μείωση"
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
-msgid "_Post"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1335
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr "Προειδοποίηση: πινακίδα ποσό και κατηγορία δεν ταιριάζουν"
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
-msgid "Use a _template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Συμπερίληψη"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Εξαίρεση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(χωρίς τύπο)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
+msgid "Cash"
+msgstr "Μετρητά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Πάγιο"
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
+msgid "Credit card"
+msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Παθητικό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr "Εφικτό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr "Πριν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr "Μετά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Ασύμφωνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Μη εκκαθαρισμένο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτό το μήνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr "Προηγούμενος μήνας"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
+msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr "Αυτό το έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
+msgstr "Το προηγούμενο έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "Όλοι οι μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "Ιανουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "Φεβρουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "Μάρτιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "Απρίλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "Μάιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "Ιούλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "Αύγουστος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "Σεπτέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "Οκτώβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "Νοέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "Δεκέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "Ιαν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "Φεβ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "Μαρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "Απρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "Ιούν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "Ιούλ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "Αύγ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "Σεπ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "Οκτ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "Νοέ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "Δεκ"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+#: ../src/ui-widgets.c:982
msgid "Check"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αγή"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:984
msgid "Transfer"
msgstr "Μεταφορά"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:985
msgid "Internal transfer"
msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:986
msgid "Debit card"
msgstr "Χρεωστική κάρτα"
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:987
msgid "Standing order"
msgstr "Πάγια εντολή"
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:988
msgid "Electronic payment"
msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:989
msgid "Deposit"
msgstr "Κατάθεση"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:991
msgid "FI fee"
-msgstr "FI χρέωση"
+msgstr "Προμήθεια τράπεζας"
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:992
msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Άμεση Χρέωση"
-#: ../src/ui-widgets.c:937
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:938
-msgid "Include"
-msgstr "Συμπερίληψη"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:939
-msgid "Exclude"
-msgstr "Εξαίρεση"
+#~ msgid "_Scheduled list"
+#~ msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"