-# translation of openbox.po to Arabic
+# translation of openbox.pot to Arabic
# Copyright (C) 2007 Dana Jansens
# This file is distributed under the same license as the Openbox package.
#
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-23 16:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-26 03:11+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
+"3\n"
-#: openbox/action.c:954
+#: openbox/actions.c:198
#, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "طُلِب إجراء '%s' غير سليم. لا يوجد إجراء كهذا."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr ""
-#: openbox/action.c:957
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
#, c-format
-msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-msgstr "استخدام غير سليم للإجراء '%s'. سيُتَجاهل هذا الإجراء."
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr ""
-#: openbox/action.c:1226 openbox/action.c:1244 openbox/action.c:1257
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+msgid "Killing..."
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+msgid "Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3539
#, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr ""
-#: openbox/action.c:1265
+#: openbox/client.c:3545
#, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:104
+#: openbox/client.c:3547
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
msgid "Go there..."
msgstr "اذهب هناك..."
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:148
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "أدِر أسطح المكتب"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
msgid "Windows"
msgstr "نوافذ"
-#: openbox/client_list_menu.c:196
+#: openbox/client_list_menu.c:214
msgid "Desktops"
msgstr "أسطح مكتب"
-#: openbox/client_menu.c:246
+#: openbox/client_menu.c:259
msgid "All desktops"
msgstr "كل أسطح المكتب"
-#: openbox/client_menu.c:351
-msgid "&Layer"
-msgstr "طبقة (&L)"
+#: openbox/client_menu.c:371
+msgid "_Layer"
+msgstr "طبقة (_L)"
-#: openbox/client_menu.c:356
-msgid "Always on &top"
-msgstr "دائما على السطح (&T)"
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "Always on _top"
+msgstr "دائما على السطح (_T)"
-#: openbox/client_menu.c:357
-msgid "&Normal"
-msgstr "طبيعي (&N)"
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "_Normal"
+msgstr "طبيعي (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:358
-msgid "Always on &bottom"
-msgstr "دائما في القاع (&B)"
+#: openbox/client_menu.c:378
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "دائما في القاع (_B)"
-#: openbox/client_menu.c:361
-msgid "&Send to desktop (&S)"
-msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب"
+#: openbox/client_menu.c:380
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:384
msgid "Client menu"
msgstr "قائمة العميل"
-#: openbox/client_menu.c:371
-msgid "R&estore"
-msgstr "استعِد (&E)"
+#: openbox/client_menu.c:394
+msgid "R_estore"
+msgstr "استعِد (_E)"
-#: openbox/client_menu.c:379
-msgid "&Move"
-msgstr "انقل (&M)"
+#: openbox/client_menu.c:398
+msgid "_Move"
+msgstr "انقل (_M)"
-#: openbox/client_menu.c:381
-msgid "Resi&ze"
-msgstr "حجِّم (&Z)"
+#: openbox/client_menu.c:400
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "حجِّم (_Z)"
-#: openbox/client_menu.c:383
-msgid "Ico&nify"
-msgstr "صغّر (&N)"
+#: openbox/client_menu.c:402
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "صغّر (_N)"
-#: openbox/client_menu.c:391
-msgid "Ma&ximize"
-msgstr "كبّر (&X)"
+#: openbox/client_menu.c:406
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "كبّر (_X)"
-#: openbox/client_menu.c:399
-msgid "&Roll up/down"
-msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (&R)"
+#: openbox/client_menu.c:410
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
-#: openbox/client_menu.c:401
-msgid "Un/&Decorate"
-msgstr "ضع/أزل الحواف (&D)"
+#: openbox/client_menu.c:414
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
-#: openbox/client_menu.c:411
-msgid "&Close"
-msgstr "أغلق (&C)"
+#: openbox/client_menu.c:418
+msgid "_Close"
+msgstr "أغلق (_C)"
-#: openbox/config.c:701
+#: openbox/config.c:503
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "زر غÙ\8aر صØÙ\8aØ '%s' Ù\85Øدد Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\84Ù\81 اÙ\84إعدادات"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "سÙ\8aاÙ\82 غÙ\8aر صØÙ\8aØ \"%s\" Ù\81Ù\8a ارتباط اÙ\84Ù\81أرة"
-#: openbox/keyboard.c:162
+#: openbox/config.c:857
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" محدد في ملف الإعدادات"
+
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "أغلق"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
msgid "Conflict with key binding in config file"
msgstr "يتعارض مع ارتباط المفاتيح في ملف الإعدادات"
-#: openbox/menu.c:98 openbox/menu.c:106
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
#, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "لم أعثر على ملف قائمة سليم \"%s\""
-#: openbox/menu.c:149
+#: openbox/menu.c:158
#, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "فشل تنفيذ أمر ل pipe-menu \"%s\": %s"
-#: openbox/menu.c:166
+#: openbox/menu.c:172
#, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "خرج غير سليم من pipe-menu \"%s\""
-#: openbox/menu.c:179
+#: openbox/menu.c:185
#, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة '%s' لكنها غير موجودة"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "حاولت الوصول إلى القائمة \"%s\" لكنها غير موجودة"
-#: openbox/menu.c:331 openbox/menu.c:332
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
-#: openbox/mouse.c:338
+#: openbox/mouse.c:376
#, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "زر غير صحيح \"%s\" في ارتباط الفأرة"
-#: openbox/mouse.c:344
+#: openbox/openbox.c:137
#, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي \"%s\": %s"
-#: openbox/openbox.c:129
-#, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
-
-#: openbox/openbox.c:149
+#: openbox/openbox.c:152
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
-#: openbox/openbox.c:180
+#: openbox/openbox.c:182
msgid "Failed to initialize the obrender library."
msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
-#: openbox/openbox.c:186
+#: openbox/openbox.c:193
msgid "X server does not support locale."
msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
-#: openbox/openbox.c:188
+#: openbox/openbox.c:195
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
-#: openbox/openbox.c:249
+#: openbox/openbox.c:253
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
-#: openbox/openbox.c:275
+#: openbox/openbox.c:286
msgid "Unable to load a theme."
msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
-#: openbox/openbox.c:394
+#: openbox/openbox.c:370
#, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
-#: openbox/openbox.c:464 openbox/openbox.c:466
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
msgid "Copyright (c)"
msgstr "حقوق النسخ"
-#: openbox/openbox.c:475
+#: openbox/openbox.c:528
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
-#: openbox/openbox.c:476
+#: openbox/openbox.c:529
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"الخيارات:\n"
-#: openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:530
msgid " --help Display this help and exit\n"
msgstr " --help اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:478
+#: openbox/openbox.c:531
msgid " --version Display the version and exit\n"
msgstr " --version اعرض النسخة ثم اخرج\n"
-#: openbox/openbox.c:479
+#: openbox/openbox.c:532
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
msgstr " --replace استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
-#: openbox/openbox.c:480
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:537
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
msgstr " --sm-disable عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
-#: openbox/openbox.c:481
+#: openbox/openbox.c:538
msgid ""
"\n"
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
"\n"
"تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n"
-#: openbox/openbox.c:482
+#: openbox/openbox.c:539
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
msgstr " --reconfigure أعِد تحميل إعدادات أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:483
+#: openbox/openbox.c:540
msgid " --restart Restart Openbox\n"
msgstr " --restart أعِد تشغيل أوبنبوكس\n"
-#: openbox/openbox.c:484
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:542
msgid ""
"\n"
"Debugging options:\n"
"\n"
"خيارات التنقيح:\n"
-#: openbox/openbox.c:485
+#: openbox/openbox.c:543
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
msgstr " --sync شغّل في النمط المزامن\n"
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:545
msgid " --debug Display debugging output\n"
msgstr " --debug اعرض خرْج التنقيح\n"
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:546
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
msgstr " --debug-focus اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:548
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
msgstr " --debug-xinerama شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
-#: openbox/openbox.c:586
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:709
#, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم \"%s\"\n"
-#: openbox/screen.c:88 openbox/screen.c:189
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
msgstr "يعمل مدير نوافذ بالفعل على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:125
+#: openbox/screen.c:127
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
msgstr "تعذّر الحصول على انتقاء مدير النوافذ على الشاشة %Id"
-#: openbox/screen.c:146
+#: openbox/screen.c:150
#, c-format
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
-#: openbox/screen.c:939
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: openbox/screen.c:1205
#, c-format
msgid "desktop %i"
msgstr "سطح المكتب %Ii"
-#: openbox/session.c:103
+#: openbox/startupnotify.c:241
#, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل '%s': %s"
+msgid "Running %s"
+msgstr "تشغيل %s"
-#: openbox/session.c:451
+#: openbox/translate.c:59
#, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Ù\84Ù\85 أستطÙ\90ع ØÙ\81ظ اÙ\84جÙ\84سة Ø¥Ù\84Ù\89 '%s': %s"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ù\85Ù\81ØªØ§Ø Ù\85Ù\8fغÙ\8aÙ\91Ù\90ر \"%s\" غÙ\8aر سÙ\84Ù\8aÙ\85 Ù\81Ù\8a ارتبط اÙ\84Ù\81أرة/Ù\84Ù\88ØØ© اÙ\84Ù\85Ù\81اتÙ\8aØ"
-#: openbox/session.c:583
+#: openbox/translate.c:138
#, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "خطأ أثÙ\86اء ØÙ\81ظ اÙ\84جÙ\84سة Ø¥Ù\84Ù\89 '%s': %s"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "رÙ\85ز Ù\85Ù\81ØªØ§Ø \"%s\" غÙ\8aر سÙ\84Ù\8aÙ\85 Ù\81Ù\8a ارتباط اÙ\84Ù\85Ù\81تاØ"
-#: openbox/startupnotify.c:237
+#: openbox/translate.c:145
#, c-format
-msgid "Running %s\n"
-msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 %s\n"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "اسÙ\85 Ù\85Ù\81ØªØ§Ø \"%s\" غÙ\8aر سÙ\84Ù\8aÙ\85 Ù\81Ù\8a ارتباط اÙ\84Ù\85Ù\81تاØ"
-#: openbox/translate.c:58
+#: openbox/translate.c:151
#, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "مفتاح مُغيِّر '%s' غير سليم في ارتبط الفأرة/لوحة المفاتيح"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "المفتاح المطلوب \"%s\" لا وجود له في العرض"
-#: openbox/translate.c:135
-#, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "رمز مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+#: openbox/prompt.c:153
+msgid "OK"
+msgstr ""
-#: openbox/translate.c:142
-#, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "اسم مفتاح '%s' غير سليم في ارتباط المفتاح"
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/translate.c:148
-#, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "المفتاح المطلوب '%s' لا وجود له في العرض"
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
-#: openbox/xerror.c:39
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "خطأ إكس: %s"
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "خطأ إكس: %s"
+#~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+#~ msgstr "فشلت في تنفيذ \"%s\": %s"