+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
+
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
+
+#: openbox/menu.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
+
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+msgid "More..."
+msgstr "Mer..."
+
+#: openbox/mouse.c:376
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
+
+#: openbox/openbox.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
+
+#: openbox/openbox.c:193
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
+
+#: openbox/openbox.c:195
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
+
+#: openbox/openbox.c:253
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
+
+#: openbox/openbox.c:286
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
+
+#: openbox/openbox.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Ett eller flera fel påträffades medan konfigurationsfilerna för Openbox "
+"lästes in. Se stdout för mer information. Det sista felet var i filen \"%s"
+"\" rad %d, med meddelandet: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox syntaxfel"
+
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Visa den här hjälpen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Visa versionen och avsluta\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+" --config-file FIL Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
+
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr " --sm-disable Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Ladda om Openbox konfiguration\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Starta om Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Avsluta Openbox\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debug-alternativ:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync Kör i synkroniserat läge\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr " --startup CMD Kör CMD efter uppstart\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Visa debuginformation\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr " --debug-focus Visa debuginformation för fokushantering\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n"
+msgstr " --debug-session Visa debuginformation för sessionshantering\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr " --debug-xinerama Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
+
+#: openbox/openbox.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rapportera buggar till %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s kräver ett argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:709
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
+
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
+
+#: openbox/screen.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
+
+#: openbox/screen.c:150
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
+"sessionens inställning."
+msgstr[1] ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d. Använder "
+"sessionens inställning."
+
+#: openbox/screen.c:1205
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "skrivbord %i"
+
+#: openbox/startupnotify.c:241
+#, c-format
+msgid "Running %s"
+msgstr "Kör %s"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Ogiltig modifikationstangent \"%s\" i tangent-/musbindning"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Ogiltig tangentkod \"%s\" i tantentbindning"