+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(sen entidade)"
+
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Suma total"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "As súas contas"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandir todo"
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Ocultar todo"
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Amosar todo"
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Por tipo"
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Ningunha transacción para engadir"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "transacción engadida: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Resultado das transaccións planificadas"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Transaccións planificadas"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Editar e asentar"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Asentar"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Data máxima de asento"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Gastos principais"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102