# David Merino <rastiazul at yahoo . com>, 2007.
# Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>, 2008.
# Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2008.
# David Merino <rastiazul at yahoo . com>, 2007.
# Elián Hanisch <lambdae2@gmail.com>, 2008.
# Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>, 2008.
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
"session management support"
msgstr ""
-"La acción SessionLogout no esta disponible ya que Openbox fue construido sin "
-"soporte de manejo de sesiones"
+"La acción SessionLogout no está disponible ya que Openbox fue construido sin "
+"soporte para manejar sesiones, lo sentimos"
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
"to exit by sending the %s signal?"
msgstr ""
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
msgid "_Remove last desktop"
#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
msgid "_Remove last desktop"
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
#, c-format
msgid "A window manager is already running on screen %d"
#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr[0] ""
"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. "
"Overriding the Openbox configuration."
msgstr[0] ""
#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
#~ msgstr "Uso inválido de la acción \"%s\". La acción sera ignorada."
#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
#~ msgstr "Uso inválido de la acción \"%s\". La acción sera ignorada."