+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Salir"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "¿Está seguro que desea salir de Openbox?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Salir de Openbox"
+
+#: openbox/client.c:2037
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Ventana sin nombre"
+
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
+msgid "Killing..."
+msgstr "Terminando..."
+
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
+msgid "Not Responding"
+msgstr "No está respondiendo"
+
+#: openbox/client.c:3539
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea forzarla a salir "
+"enviándole la señal %s?"
+
+#: openbox/client.c:3541
+msgid "End Process"
+msgstr "Finalizar proceso"
+
+#: openbox/client.c:3545