+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Befehl »%s« für Pipe-Menü konnte nicht ausgeführt werden: %s"
+
+#: openbox/menu.c:172
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü »%s«"
+
+#: openbox/menu.c:185
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr ""
+"Auf das Menü »%s« konnte nicht zugegriffen werden, da es nicht existiert"
+
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr …"
+
+#: openbox/mouse.c:382
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Maus-Zuordnung enthält ungültige Taste »%s«"
+
+#: openbox/openbox.c:137
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Wechsel in den persönlichen Ordner »%s« ist gescheitert: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Die Anzeige aus der Umgebungsvariable DISPLAY konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: openbox/openbox.c:182
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Die obrender-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden."
+
+#: openbox/openbox.c:193
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
+
+#: openbox/openbox.c:195
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr ""
+"Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
+
+#: openbox/openbox.c:253
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, es werden einfache "
+"Standardwerte verwendet"
+
+#: openbox/openbox.c:286
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Es konnte kein Thema geladen werden."
+
+#: openbox/openbox.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files. See stdout for more information. The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Beim Verarbeiten der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere "
+"XML-Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere "
+"Informationen. Der letzte Fehler wurde in der Datei »%s« in Zeile %d "
+"festgestellt: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:372
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Openbox Syntax-Fehler"
+
+#: openbox/openbox.c:438
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei »%s« zu starten: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:528
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Optionen:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid " --help Display this help and exit\n"
+msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid " --version Display the version and exit\n"
+msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
+msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:536
+msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr " --config-file DATEI Pfad zur Konfigurationsdatei\n"
+
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
+msgstr ""
+" --sm-disable Keine Verbindung zur Sitzungsverwaltung aufbauen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr " --reconfigure Openbox-Konfiguration neu laden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid " --restart Restart Openbox\n"
+msgstr " --restart Openbox neu starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid " --exit Exit Openbox\n"
+msgstr " --exit Openbox beenden\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Debugging-Optionen:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
+msgstr " --sync im Synchronisierungsmodus starten\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n"
+msgstr " --startup BEFEHL Befehl nach dem Start ausführen\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid " --debug Display debugging output\n"
+msgstr " --debug Debugging-Informationen anzeigen\n"