+#: openbox/actions/execute.c:147
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: openbox/actions/execute.c:148
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: openbox/actions/execute.c:152
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: openbox/actions/execute.c:161
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Pfad »%s« konnte nicht aus UTF-8 konvertiert werden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3567
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: openbox/actions/exit.c:70
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Openbox beendet werden soll?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:79
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Openbox beenden"
+
+#: openbox/client.c:2054
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Unbenanntes Fenster"
+
+#: openbox/client.c:2068 openbox/client.c:2099
+msgid "Killing..."
+msgstr "Wird beendet …"
+
+#: openbox/client.c:2070 openbox/client.c:2101
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Reagiert nicht"
+
+#: openbox/client.c:3556
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Das Fenster »%s« scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung durch "
+"das Senden des %s-Signals erzwingen?"
+
+#: openbox/client.c:3558
+msgid "End Process"
+msgstr "Prozess beenden"
+
+#: openbox/client.c:3562
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"