1 # Latvian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6 # Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
7 # Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: homebank\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-03-04 14:33+0000\n"
14 "Last-Translator: Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>\n"
15 "Language-Team: gnome-gimp.doc.lv.2010-12-13 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
22 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Personal finance"
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
31 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
32 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
35 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
36 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
39 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
41 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
42 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
53 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
54 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
57 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
58 msgid "Check internal transfert result"
61 #: ../src/dsp_account.c:239
62 msgid "No inconsistency found !"
65 #: ../src/dsp_account.c:249
68 "Inconsistency were found: %d\n"
69 "do you want to review and fix ?"
72 #: ../src/dsp_account.c:305
74 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
77 #: ../src/dsp_account.c:309
79 "Are you sure you want to convert this account\n"
80 "to Euro as Major currency?"
83 #: ../src/dsp_account.c:311
87 #: ../src/dsp_account.c:342
88 msgid "No transaction changed"
89 msgstr "Neviena transakcija nav mainīta"
91 #: ../src/dsp_account.c:344
93 msgid "transaction changed: %d"
96 #: ../src/dsp_account.c:347
97 msgid "Automatic assignment result"
100 #: ../src/dsp_account.c:467
102 "Do you want to create a template with\n"
103 "each of the selected transaction ?"
104 msgstr "Vēlaties izveidot šablonu ar katru no izvēlētajām transakcijām?"
106 #: ../src/dsp_account.c:1142
108 "Do you want to delete\n"
109 "each of the selected transaction ?"
111 "Vai vēlaties dzēst\n"
112 "katru atlasīto transakciju?"
114 #: ../src/dsp_account.c:1208
115 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
118 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
119 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
122 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
123 #: ../src/ui-dialogs.c:374
127 #: ../src/dsp_account.c:1270
128 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
131 #: ../src/dsp_account.c:1272
135 #: ../src/dsp_account.c:1537
137 msgid "%d items (%s)"
140 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
141 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
142 #: ../src/dsp_account.c:1542
144 msgid "%d items (%d selected %s)"
147 #: ../src/dsp_account.c:1639
149 msgid "[closed account] %s"
152 #. name, icon-name, label
153 #: ../src/dsp_account.c:1751
157 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 msgstr "Tran_sakcija"
161 #: ../src/dsp_account.c:1753
165 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
169 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
170 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
171 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
172 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
173 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
174 #: ../src/ui-transaction.c:1211
178 #: ../src/dsp_account.c:1758
179 msgid "Close the current account"
180 msgstr "Aizvērt pašreizējo kontu"
182 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
187 #: ../src/dsp_account.c:1761
188 msgid "Open the list filter"
189 msgstr "Atvērt filtru sarakstu"
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert to Euro..."
195 #: ../src/dsp_account.c:1762
196 msgid "Convert this account to Euro currency"
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
201 msgstr "_Pievienot..."
203 #: ../src/dsp_account.c:1764
204 msgid "Add a new transaction"
205 msgstr "Pievienot jaunu transakciju"
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
211 #: ../src/dsp_account.c:1765
212 msgid "Inherit from the active transaction"
213 msgstr "Mantot no aktīvās transakcijas"
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
219 #: ../src/dsp_account.c:1766
220 msgid "Edit the active transaction"
221 msgstr "Rediģēt aktīvo transakciju"
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
227 #: ../src/dsp_account.c:1768
228 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
235 #: ../src/dsp_account.c:1769
236 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
243 #: ../src/dsp_account.c:1770
244 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "_Multiple Edit..."
251 #: ../src/dsp_account.c:1772
252 msgid "Edit multiple transaction"
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template..."
257 msgstr "Izveidot šablonu..."
259 #: ../src/dsp_account.c:1773
260 msgid "Create template"
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
267 #: ../src/dsp_account.c:1774
268 msgid "Delete selected transaction(s)"
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Auto. assignments"
275 #: ../src/dsp_account.c:1776
276 msgid "Run automatic assignments"
279 #: ../src/dsp_account.c:1777
280 msgid "Export QIF..."
283 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
284 msgid "Export as QIF"
285 msgstr "Eksportēt kā QIF"
287 #: ../src/dsp_account.c:1778
288 msgid "Export CSV..."
289 msgstr "Eksportēt CSV..."
291 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
292 msgid "Export as CSV"
293 msgstr "Eksportēt kā CSV"
295 #: ../src/dsp_account.c:1780
296 msgid "Check internal xfer..."
299 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export PDF..."
304 #: ../src/dsp_account.c:1783
305 msgid "Export as PDF"
308 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
312 #: ../src/dsp_account.c:1924
316 #: ../src/dsp_account.c:1927
320 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
325 #: ../src/dsp_account.c:1984
329 #: ../src/dsp_account.c:1990
333 #: ../src/dsp_account.c:1996
337 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
338 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
342 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
343 #: ../src/ui-assist-start.c:392
347 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
348 #: ../src/ui-transaction.c:1113
352 #: ../src/dsp_account.c:2035
353 msgid "Reset _filters"
356 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
357 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
358 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
362 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
363 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
364 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
365 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
366 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
372 msgstr "Apakškategorija"
374 #. name, icon-name, label
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
384 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
397 msgid "_Transactions"
398 msgstr "_Transakcijas"
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
404 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
408 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
409 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
410 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
417 msgid "Create a new file"
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
426 msgstr "Atvērt failu"
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
429 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
434 msgid "Save the current file"
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 msgid "Save the current file with a different name"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
450 msgid "Revert to a saved version of this file"
451 msgstr "Atgriezties uz šī faila saglabāto versiju"
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Properties..."
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
458 msgid "Configure the file"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
462 msgid "Close the current file"
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
470 msgid "Quit HomeBank"
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
480 msgid "Open the import assistant"
481 msgstr "Atvērt importēšanas palīgu"
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
484 msgid "OFX/QFX file..."
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export QIF file..."
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
496 msgid "Export all account in a QIF file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Preferences..."
502 msgstr "Iestatījumi..."
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
505 msgid "Configure HomeBank"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Currencies..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
514 msgid "Configure the currencies"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
522 msgid "Configure the accounts"
523 msgstr "Konfigurēt kontus"
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
527 msgstr "_Darījumu partneri..."
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
530 msgid "Configure the payees"
531 msgstr "Konfigurēt darījumu partneru datus"
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Categories..."
535 msgstr "Kategorijas..."
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
538 msgid "Configure the categories"
539 msgstr "Konfigurēt kategorijas"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Scheduled/Template..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
546 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
554 msgid "Configure the budget"
555 msgstr "Konfigurēt budžetu"
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Assignments..."
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
562 msgid "Configure the automatic assignments"
563 msgstr "Konfigurēt automātiskos uzdevumus"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
571 msgid "Shows selected account transactions"
572 msgstr "Rāda atlasītā konta transakcijas"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 msgstr "Pievienot..."
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
579 msgid "Add transactions"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Set scheduler..."
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
587 msgid "Configure the transaction scheduler"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
591 msgid "Post scheduled"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
595 msgid "Post pending scheduled transactions"
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "_Statistics..."
601 msgstr "_Statistika..."
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
604 msgid "Open the Statistics report"
605 msgstr "Atvērt statistikas atskaiti"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "_Trend Time..."
609 msgstr "_Tendences..."
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
612 msgid "Open the Trend Time report"
613 msgstr "Atvērt tendenču atskaiti"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
620 msgid "Open the Budget report"
621 msgstr "Atvērt budžeta atskati"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
628 msgid "Open the Balance report"
629 msgstr "Atvērt bilances atskaiti"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "_Vehicle cost..."
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
636 msgid "Open the Vehicle cost report"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
641 msgid "Show welcome dialog..."
642 msgstr "Rādīt sveiciena dialogu..."
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
645 msgid "File statistics..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
658 msgid "Documentation about HomeBank"
659 msgstr "HomeBank dokumentācija"
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Get Help Online..."
663 msgstr "Iegūt palīdzību tiešsaistē..."
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
666 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
667 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai iegūtu palīdzību"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Check for updates..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
674 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Release Notes"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
682 msgid "Display the release notes"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Report a Problem..."
687 msgstr "Ziņot par problēmu..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
690 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
691 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai palīdzētu izlabot kļūdas"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Translate this Application..."
695 msgstr "Tulkot šo lietotni..."
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
698 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
699 msgstr "Savienoties ar LaunchPad vietni, lai tulkotu šo lietotni"
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
706 msgid "About HomeBank"
707 msgstr "Par HomeBank"
709 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
715 msgid "_Top spending"
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
719 msgid "_Scheduled list"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
728 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
733 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
734 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
742 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
747 "Proceeding will anonymize any text, \n"
748 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
756 msgid "Welcome to HomeBank"
757 msgstr "Laipni lūdzam HomeBank"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
760 msgid "What do you want to do:"
761 msgstr "Ko vēlaties darīt:"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
764 msgid "Read HomeBank _Manual"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
768 msgid "Configure _preferences"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
772 msgid "Create a _new file"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
776 msgid "_Open an existing file"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
780 msgid "Open the _example file"
781 msgstr "Atvērt pi_emēra failu"
783 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
791 msgid "Top %d spending"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
795 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
796 msgid "(no category)"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
804 msgid "No transaction to add"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
809 msgid "transaction added: %d"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
813 msgid "Check scheduled transactions result"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
817 #: ../src/rep_vehicle.c:847
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
824 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
826 "Are you sure you want to do this ?"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
830 msgid "Open a backup file ?"
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
843 msgid "I/O error for file '%s'."
846 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
848 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
854 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
855 "and cannot be loaded by the current version."
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
864 msgid "(no institution)"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
874 msgstr "Fails %s nav derīgs HomeBank fails."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
881 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
882 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
888 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
889 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
890 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
891 #: ../src/ui-pref.c:125
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
903 #: ../src/rep_budget.c:1719
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
917 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
918 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
927 #: ../src/ui-dialogs.c:608
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
932 msgid "Open a recently used file"
933 msgstr "Atvērt nesen lietotu failu"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
940 #: ../src/ui-category.c:1990
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
945 #: ../src/ui-category.c:1994
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
958 msgid "By institition"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
962 msgid "Where your money goes"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
966 msgid "Scheduled transactions"
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
977 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
978 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
984 msgid "maximum post date"
987 #: ../src/hb-archive.c:171
988 msgid "(new archive)"
989 msgstr "(jauns arhīvs)"
991 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
992 msgid "invalid CSV format"
995 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
996 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
997 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1001 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1003 msgstr "Informācija"
1005 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1006 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1007 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1008 #: ../src/ui-split.c:410
1013 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1014 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1015 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1019 #: ../src/hb-filter.c:74
1021 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1022 msgstr "<i>no</i> %s <i>līdz</i> %s"
1024 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1028 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1029 #: ../src/hb-preferences.c:253
1034 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1035 #: ../src/hb-preferences.c:256
1039 #. TRANSLATORS: miles per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:259
1044 #: ../src/homebank.c:70
1045 msgid "Output version information and exit"
1046 msgstr "Izvadīt versijas informāciju un iziet"
1048 #: ../src/homebank.c:73
1052 #: ../src/homebank.c:314
1053 msgid "Browser error."
1056 #: ../src/homebank.c:315
1058 msgid "Could not display the URL '%s'"
1059 msgstr "Neizdevās attēlot URL \"%s\""
1061 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1062 msgid "HomeBank options"
1063 msgstr "HomeBank opcijas"
1065 #: ../src/homebank.c:1034
1067 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1068 msgstr "Nevar atvērt \"%s\", fails neeksistē.\n"
1070 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1072 msgid "(account %d)"
1075 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1076 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1082 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1087 #: ../src/list_account.c:398
1092 #: ../src/list_account.c:402
1096 #: ../src/list_operation.c:472
1100 #: ../src/list_operation.c:1146
1105 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1106 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1107 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1108 #: ../src/ui-filter.c:49
1113 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1114 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1115 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1116 #: ../src/ui-filter.c:50
1120 #: ../src/list_operation.c:1196
1124 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1125 #: ../src/list_upcoming.c:354
1129 #: ../src/list_upcoming.c:386
1133 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1134 #: ../src/rep_time.c:65
1138 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1139 #: ../src/rep_time.c:65
1140 msgid "View results as list"
1141 msgstr "Skatīt rezultātus kā sarakstu"
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1148 msgid "View results as lines"
1149 msgstr "Skatīt rezultātus kā līnijas"
1151 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1152 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1153 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1155 msgstr "Atsvaidzināt"
1157 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1158 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1159 msgid "Refresh results"
1160 msgstr "Atsvaidzināt rezultātus"
1163 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1164 #: ../src/rep_time.c:81
1168 #. label, accelerator
1169 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1170 #: ../src/rep_time.c:82
1171 msgid "Toggle detail"
1172 msgstr "Pārslēgt detaļas"
1174 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1175 #: ../src/rep_balance.c:331
1177 msgid "%d/%d under %s"
1178 msgstr "%d/%d zem %s"
1180 #: ../src/rep_balance.c:874
1181 msgid "Balance report"
1182 msgstr "Bilances atskaite"
1184 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1185 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1189 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1190 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1191 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1195 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1197 msgstr "Atlasīt _visu"
1199 #: ../src/rep_balance.c:913
1201 msgstr "Katru _dienu"
1203 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1207 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1208 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1212 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1213 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1214 #: ../src/ui-filter.c:1266
1218 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1219 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1220 #: ../src/ui-filter.c:1273
1224 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1226 msgstr "Izdevumi un ienākumi"
1228 #: ../src/rep_budget.c:74
1229 msgid "Spent & Budget"
1230 msgstr "Tērētais un budžets"
1233 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1238 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1239 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 #: ../src/rep_budget.c:82
1248 msgid "View results as stack bars"
1251 #: ../src/rep_budget.c:906
1255 #: ../src/rep_budget.c:912
1259 #: ../src/rep_budget.c:915
1263 #. update stack chart
1264 #: ../src/rep_budget.c:960
1266 msgid "Budget for %s"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1162
1270 msgid "Budget report"
1271 msgstr "Budžeta atskaite"
1273 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1277 #: ../src/rep_budget.c:1199
1281 #: ../src/rep_budget.c:1206
1282 msgid "Only out of budget"
1285 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1286 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1287 msgid "_Result to clipboard"
1290 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1291 msgid "_Result to CSV"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1295 msgid "_Detail to clipboard"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1299 msgid "_Detail to CSV"
1302 #: ../src/rep_budget.c:1347
1306 #: ../src/rep_budget.c:1353
1310 #: ../src/rep_budget.c:1359
1314 #: ../src/rep_budget.c:1480
1315 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1318 #: ../src/rep_budget.c:1481
1319 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 #: ../src/rep_stats.c:65
1327 msgid "View results as column"
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as donut"
1338 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1344 #: ../src/rep_stats.c:88
1348 #. label, accelerator
1349 #: ../src/rep_stats.c:89
1350 msgid "Toggle legend"
1351 msgstr "Pārslēgt leģendu"
1355 #: ../src/rep_stats.c:94
1359 #. label, accelerator
1360 #: ../src/rep_stats.c:95
1362 msgstr "Pārslēgt procentus"
1364 #: ../src/rep_stats.c:149
1368 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1372 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1376 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1380 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1384 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1388 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1392 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1396 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1400 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1404 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1408 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1412 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1416 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1420 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1424 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1425 #: ../src/rep_stats.c:641
1430 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1434 #: ../src/rep_stats.c:1587
1435 msgid "Statistics Report"
1436 msgstr "Statistikas atskaite"
1438 #: ../src/rep_stats.c:1615
1442 #: ../src/rep_stats.c:1622
1446 #: ../src/rep_stats.c:1629
1448 msgstr "Kārtot pēc _summas"
1450 #: ../src/rep_stats.c:1795
1454 #: ../src/rep_stats.c:1801
1458 #: ../src/rep_stats.c:1808
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1466 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1470 #: ../src/rep_time.c:127
1474 #: ../src/rep_time.c:134
1478 #: ../src/rep_time.c:135
1482 #: ../src/rep_time.c:136
1486 #: ../src/rep_time.c:137
1490 #: ../src/rep_time.c:139
1494 #: ../src/rep_time.c:140
1498 #: ../src/rep_time.c:141
1502 #: ../src/rep_time.c:142
1506 #: ../src/rep_time.c:143
1510 #: ../src/rep_time.c:144
1514 #: ../src/rep_time.c:145
1518 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1519 #: ../src/rep_time.c:588
1521 msgid "%s Over Time"
1524 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1525 #: ../src/rep_time.c:1102
1530 #: ../src/rep_time.c:1430
1531 msgid "Trend Time Report"
1532 msgstr "Tendenču atskaite"
1534 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1535 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1536 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1538 msgstr "_Kategorija:"
1540 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1541 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1543 msgstr "D_arījuma partneris:"
1545 #: ../src/rep_time.c:1493
1549 #: ../src/rep_time.c:1498
1553 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1555 msgstr "Laika posms"
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1574 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1575 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1576 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1579 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1580 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1587 #. column: Fuel load
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1592 #. column: Price by unit
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1597 #. column: Distance done
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1603 msgid "Vehicle cost report"
1604 msgstr "Auto izmaksu atskaite"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1608 msgstr "Autom_ašīna"
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1612 msgstr "Nobraukums:"
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1615 msgid "Consumption:"
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1620 msgstr "Degvielas cena:"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1624 msgstr "Citi izdevumi:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1628 msgstr "Kopējie izdevumi:"
1630 #: ../src/ui-account.c:40
1634 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1636 msgstr "Skaidra nauda"
1638 #: ../src/ui-account.c:43
1642 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1644 msgstr "Kredītkarte"
1646 #: ../src/ui-account.c:45
1650 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1651 #: ../src/ui-widgets.c:818
1655 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1656 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1660 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1661 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1662 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1663 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1667 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1668 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1672 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1673 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1674 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1675 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1676 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1680 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1681 msgid "Account name"
1684 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1685 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1686 #: ../src/ui-payee.c:978
1690 #: ../src/ui-account.c:989
1693 "Cannot add an account '%s',\n"
1694 "this name already exists."
1697 #: ../src/ui-account.c:1031
1699 msgid "Cannot delete account '%s'"
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1707 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1708 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1710 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1713 #: ../src/ui-account.c:1048
1714 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1717 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1718 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1719 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1720 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1721 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1722 #: ../src/ui-payee.c:1332
1726 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1729 "Cannot rename this Account,\n"
1730 "from '%s' to '%s',\n"
1731 "this name already exists."
1733 "Nevar pārsaukt šo kontu\n"
1734 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
1735 "jo šis nosaukums jau eksistē."
1737 #: ../src/ui-account.c:1254
1738 msgid "Manage Accounts"
1739 msgstr "Pārvaldīt kontus"
1741 #: ../src/ui-account.c:1305
1743 "Drag & drop to change the order\n"
1744 "Double-click to rename"
1747 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1748 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1752 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1753 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1757 #: ../src/ui-account.c:1352
1761 #: ../src/ui-account.c:1359
1762 msgid "Start _balance:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1367
1769 #: ../src/ui-account.c:1383
1770 msgid "this account was _closed"
1773 #: ../src/ui-account.c:1394
1774 msgid "Current check number"
1777 #: ../src/ui-account.c:1398
1778 msgid "Checkbook _1:"
1781 #: ../src/ui-account.c:1405
1782 msgid "Checkbook _2:"
1785 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1789 #: ../src/ui-account.c:1426
1793 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1794 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1795 #: ../src/ui-payee.c:909
1797 msgstr "_Nosaukums:"
1799 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1803 #: ../src/ui-account.c:1451
1804 msgid "Balance limits"
1807 #: ../src/ui-account.c:1457
1808 msgid "_Overdraft at:"
1811 #: ../src/ui-account.c:1469
1812 msgid "Report exclusion"
1815 #: ../src/ui-account.c:1473
1816 msgid "exclude from account _summary"
1819 #: ../src/ui-account.c:1478
1820 msgid "exclude from the _budget"
1823 #: ../src/ui-account.c:1483
1824 msgid "exclude from any _reports"
1827 #: ../src/ui-archive.c:48
1831 #: ../src/ui-archive.c:49
1835 #: ../src/ui-archive.c:56
1839 #: ../src/ui-archive.c:56
1843 #: ../src/ui-archive.c:56
1847 #: ../src/ui-archive.c:344
1849 msgid "(template %d)"
1852 #: ../src/ui-archive.c:391
1853 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1856 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1860 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1861 msgid "Toggle amount sign"
1864 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1865 msgid "Transaction splits"
1868 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1870 msgstr "_Maksājums:"
1872 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1873 msgid "Of notebook _2"
1874 msgstr "No _2. grāmatiņas"
1876 #: ../src/ui-archive.c:1016
1877 msgid "_To account:"
1880 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1884 #: ../src/ui-archive.c:1073
1885 msgid "Scheduled insertion"
1888 #: ../src/ui-archive.c:1078
1892 #: ../src/ui-archive.c:1083
1896 #: ../src/ui-archive.c:1091
1898 msgstr "Ar per_iodu:"
1900 #: ../src/ui-archive.c:1107
1904 #: ../src/ui-archive.c:1119
1905 msgid "_Stop after:"
1908 #: ../src/ui-archive.c:1127
1912 #: ../src/ui-archive.c:1149
1913 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1916 #: ../src/ui-assign.c:271
1920 #: ../src/ui-assign.c:523
1922 msgid "(assignment %d)"
1923 msgstr "(uzdevums %d)"
1925 #: ../src/ui-assign.c:553
1926 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1929 #: ../src/ui-assign.c:699
1933 #: ../src/ui-assign.c:700
1937 #: ../src/ui-assign.c:701
1941 #: ../src/ui-assign.c:720
1942 msgid "Manage Assignments"
1943 msgstr "Pārvaldīt uzdevumus"
1945 #: ../src/ui-assign.c:797
1949 #: ../src/ui-assign.c:801
1953 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1954 #: ../src/ui-assign.c:809
1958 #: ../src/ui-assign.c:817
1962 #: ../src/ui-assign.c:822
1963 msgid "Use _regular expressions"
1966 #: ../src/ui-assign.c:837
1967 msgid "Assign payee"
1970 #: ../src/ui-assign.c:866
1971 msgid "Assign category"
1974 #: ../src/ui-assign.c:894
1975 msgid "Assign payment"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1980 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1985 msgstr "Nav atrasts"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1989 msgstr "_Īpašnieks:"
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1996 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1997 msgid "File properties"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2001 msgid "System detection"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2009 msgid "Preset file:"
2010 msgstr "Iestatījumu fails:"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2013 msgid "Initialize my categories with this file"
2014 msgstr "Inicializēt manas kategorijas ar šo failu"
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2017 msgid "Preset categories"
2018 msgstr "Gatavas kategorijas"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2021 msgid "Informations"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2030 msgstr "_Sākotnējais:"
2032 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2033 msgid "_Overdrawn at:"
2034 msgstr "_Pārtērēts:"
2036 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2037 msgid "Create an account"
2038 msgstr "Izveidot kontu"
2040 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2041 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2043 "Šī ir apstiprināšanas forma. Nospiediet \"Apply\", lai saglabātu izmaiņas."
2045 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2046 msgid "Confirmation"
2047 msgstr "Apstiprinājums"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2074 msgid "use existing"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2078 msgid "Name in the file"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2086 msgid "Name in HomeBank"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2090 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2096 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2097 "Please select the appropriate action for account below."
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2102 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2104 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2108 msgid "Change account action"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2112 msgid "Please select a file..."
2113 msgstr "Lūdzu, norādiet failu..."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2116 msgid "QIF file recognised !"
2117 msgstr "QIF fails atpazīts!"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2120 msgid "OFX file recognised !"
2121 msgstr "QFX fails atpazīts!"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2124 msgid "** OFX support is disabled **"
2125 msgstr "** OFX atbalsts atslēgts **"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2128 msgid "CSV transaction file recognised !"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2132 msgid "Unknown/Invalid file..."
2133 msgstr "Nezināms/nederīgs fails..."
2135 #. file content detail
2136 #. TODO: difficult translation here
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2139 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2141 "konti: %d | transakcijas: %d | darījumu partneri: %d | kategorijas: %d"
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2144 msgid "Some date convertion failed"
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2149 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2154 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2159 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2161 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2162 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2164 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2165 "of this assistant."
2168 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2170 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2172 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2173 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2175 "HomeBank var importēt šādu formātu failus:\n"
2177 "- OFX/QFX (ja HomeBank kompilēta ar attiecīgo norādi)\n"
2178 "- CSV (HomeBank specifisks formāts, skatiet dokumentāciju)\n"
2180 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2189 msgid "OFX/QFX files"
2190 msgstr "OFX/QFX faili"
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2196 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2198 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2203 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2219 msgid "Date format:"
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2223 msgid "File content"
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2228 msgstr "Faila saturs:"
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2231 msgid "Choose the action for accounts"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2235 msgid "Change _action"
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2239 msgid "Choose transactions to import"
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2243 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2247 msgid "Date _tolerance:"
2248 msgstr "Datuma _tolerance:"
2250 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2251 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2255 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2261 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2262 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2264 "Sakritību meklē secībā: konts, summa, datums.\n"
2265 "Datuma tolerance \"0 dienas\" nozīmē precīzu sakritību"
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2268 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2269 msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai atjauninātu savus kontus.\n"
2271 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2273 msgstr "lai atjauninātu"
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2277 msgstr "lai izveidotu"
2279 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2280 msgid "Transactions"
2283 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2287 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2291 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2292 msgid "auto-assigned"
2293 msgstr "automātiski piešķirts"
2295 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2296 msgid "File format error"
2297 msgstr "Faila formatēšanas kļūda"
2299 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2301 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2302 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2305 #: ../src/ui-budget.c:695
2306 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2309 #: ../src/ui-budget.c:697
2310 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2313 #: ../src/ui-budget.c:703
2317 #: ../src/ui-budget.c:996
2318 msgid "Manage Budget"
2319 msgstr "Pārvaldīt budžetu"
2321 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2325 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2329 #: ../src/ui-budget.c:1130
2330 msgid "Budget for each month"
2333 #: ../src/ui-budget.c:1137
2337 #: ../src/ui-budget.c:1151
2338 msgid "_Clear input"
2341 #: ../src/ui-budget.c:1166
2342 msgid "is different"
2343 msgstr "atšķiras pa mēnešiem"
2345 #: ../src/ui-budget.c:1209
2346 msgid "_Force monitoring this category"
2347 msgstr "_Monitorēt šo kategoriju"
2349 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2350 #: ../src/ui-payee.c:677
2354 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2358 #: ../src/ui-category.c:1142
2359 msgid "Delete unused categories"
2362 #: ../src/ui-category.c:1143
2364 "Are you sure you want to permanently\n"
2365 "delete unused categories?"
2368 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2372 #: ../src/ui-category.c:1345
2376 #: ../src/ui-category.c:1396
2379 "Cannot rename this Category,\n"
2380 "from '%s' to '%s',\n"
2381 "this name already exists."
2383 "Nevar pārsaukt kategoriju\n"
2384 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2385 "jo šis nosaukums jau eksistē."
2387 #: ../src/ui-category.c:1461
2389 msgid "Merge category '%s'"
2392 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2396 #: ../src/ui-category.c:1482
2398 "Transactions assigned to this category,\n"
2399 "will be moved to the category selected below."
2402 #: ../src/ui-category.c:1492
2404 msgid "_Delete the category '%s'"
2407 #: ../src/ui-category.c:1584
2409 "This category is used.\n"
2410 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2413 #: ../src/ui-category.c:1833
2414 msgid "Manage Categories"
2415 msgstr "Pārvaldīt kategorijas"
2417 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2418 msgid "_Delete unused"
2421 #: ../src/ui-category.c:1913
2422 msgid "new category"
2425 #: ../src/ui-category.c:1926
2426 msgid "new subcategory"
2429 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2433 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2434 msgid "Base currency"
2437 #: ../src/ui-currency.c:627
2441 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2442 msgid "Exchange rate"
2445 #: ../src/ui-currency.c:652
2446 msgid "Last modfied"
2449 #: ../src/ui-currency.c:774
2450 msgid "Edit currency"
2453 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2457 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2461 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2465 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2469 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2473 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2474 msgid "_Decimal char:"
2477 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2478 msgid "_Frac digits:"
2479 msgstr "Cipari _aiz komata:"
2481 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2482 msgid "_Grouping char:"
2485 #: ../src/ui-currency.c:1142
2486 msgid "Select base currency"
2489 #: ../src/ui-currency.c:1142
2490 msgid "Select currency"
2493 #: ../src/ui-currency.c:1214
2497 #: ../src/ui-currency.c:1222
2498 msgid "Add a custom _currency"
2501 #: ../src/ui-currency.c:1320
2502 msgid "Update online error"
2505 #: ../src/ui-currency.c:1541
2506 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2509 #: ../src/ui-currency.c:1585
2510 msgid "Change the base currency"
2513 #: ../src/ui-currency.c:1586
2515 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2516 "will be set to 0, don't forget to update it"
2519 #: ../src/ui-currency.c:1655
2523 #: ../src/ui-currency.c:1705
2524 msgid "Update online"
2527 #: ../src/ui-currency.c:1738
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2532 msgid "File statistics"
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2544 msgid "Select a base currency"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2549 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2550 "if the currency below is not correct, please change it:"
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2554 msgid "Import from CSV"
2555 msgstr "Importēt no CSV"
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2558 msgid "Open HomeBank file"
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2562 msgid "Save HomeBank file as"
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2566 msgid "HomeBank files"
2567 msgstr "HomeBank faili"
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2570 msgid "Save changes to the file before closing?"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2576 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2577 "Number of changes: %d."
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2581 msgid "Close _without saving"
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2596 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2597 msgid "Pick a Folder"
2600 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2604 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2605 msgid "Select among possible transactions..."
2608 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2609 msgid "Select an action:"
2612 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2613 msgid "create a new transaction"
2616 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2617 msgid "select an existing transaction"
2620 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2622 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2623 "for the internal transfer."
2626 #: ../src/ui-filter.c:52
2630 #: ../src/ui-filter.c:57
2631 msgid "Uncategorized"
2634 #: ../src/ui-filter.c:58
2635 msgid "Unreconciled"
2638 #: ../src/ui-filter.c:59
2642 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2646 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2650 #: ../src/ui-filter.c:63
2654 #: ../src/ui-filter.c:68
2658 #: ../src/ui-filter.c:69
2662 #: ../src/ui-filter.c:70
2663 msgid "This quarter"
2666 #: ../src/ui-filter.c:71
2667 msgid "Last quarter"
2670 #: ../src/ui-filter.c:72
2674 #: ../src/ui-filter.c:73
2678 #: ../src/ui-filter.c:75
2679 msgid "Last 30 days"
2680 msgstr "Pēdējās 30 dienas"
2682 #: ../src/ui-filter.c:76
2683 msgid "Last 60 days"
2686 #: ../src/ui-filter.c:77
2687 msgid "Last 90 days"
2690 #: ../src/ui-filter.c:78
2691 msgid "Last 12 months"
2692 msgstr "Pēdējie 12 mēneši"
2694 #: ../src/ui-filter.c:80
2698 #: ../src/ui-filter.c:82
2700 msgstr "Visi datumi"
2702 #: ../src/ui-filter.c:90
2704 msgstr "Visi mēneši"
2706 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2707 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2711 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2715 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2719 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2720 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2724 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2728 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2729 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2733 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2734 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2735 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2739 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2740 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2744 #: ../src/ui-filter.c:1175
2748 #: ../src/ui-filter.c:1181
2752 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2753 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2757 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2758 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2760 msgstr "_Informācija:"
2762 #: ../src/ui-filter.c:1228
2766 #: ../src/ui-filter.c:1236
2767 msgid "Case _sensitive"
2768 msgstr "Reģistrjūtīg_s"
2770 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2771 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2775 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2776 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2780 #: ../src/ui-filter.c:1309
2784 #: ../src/ui-filter.c:1313
2788 #: ../src/ui-filter.c:1318
2792 #: ../src/ui-filter.c:1324
2793 msgid "display 'Added'"
2794 msgstr "rādīt visas pievienotās"
2796 #: ../src/ui-filter.c:1328
2797 msgid "display 'Edited'"
2798 msgstr "rādīt visas rediģētās"
2800 #: ../src/ui-filter.c:1332
2801 msgid "display 'Remind'"
2804 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2805 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2810 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2814 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2815 msgid "Scheduled transaction"
2818 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2822 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2823 msgid "of each month (excluded)"
2826 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2830 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2831 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2832 msgid "days in advance the current date"
2835 #: ../src/ui-payee.c:711
2836 msgid "Default category"
2839 #: ../src/ui-payee.c:749
2840 msgid "Delete unused payee"
2843 #: ../src/ui-payee.c:750
2845 "Are you sure you want to\n"
2846 "permanently delete unused payee?"
2849 #: ../src/ui-payee.c:922
2853 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2857 #: ../src/ui-payee.c:979
2860 "Cannot rename this Payee,\n"
2861 "from '%s' to '%s',\n"
2862 "this name already exists."
2864 "Nevar pārsaukt šo darījumu partneri\n"
2865 "no \"%s\" uz \"%s\",\n"
2866 "jo tāds nosaukums jau eksistē."
2868 #: ../src/ui-payee.c:1034
2870 msgid "Merge payee '%s'"
2873 #: ../src/ui-payee.c:1055
2875 "Transactions assigned to this payee,\n"
2876 "will be moved to the payee selected below."
2879 #: ../src/ui-payee.c:1065
2881 msgid "_Delete the payee '%s'"
2884 #: ../src/ui-payee.c:1152
2886 "This payee is used.\n"
2887 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2890 #: ../src/ui-payee.c:1232
2891 msgid "Manage Payees"
2892 msgstr "Pārvaldīt darījumu partnerus"
2894 #: ../src/ui-payee.c:1302
2898 #: ../src/ui-pref.c:80
2902 #: ../src/ui-pref.c:82
2903 msgid "Display format"
2904 msgstr "Attēlošanas formāts"
2906 #: ../src/ui-pref.c:83
2907 msgid "Import/Export"
2910 #: ../src/ui-pref.c:84
2914 #: ../src/ui-pref.c:90
2915 msgid "System defaults"
2916 msgstr "Sistēmas noklusētie"
2918 #: ../src/ui-pref.c:91
2920 msgstr "Tikai ikonas"
2922 #: ../src/ui-pref.c:92
2924 msgstr "Tikai teksts"
2926 #: ../src/ui-pref.c:93
2927 msgid "Text under icons"
2928 msgstr "Teksts zem ikonām"
2930 #: ../src/ui-pref.c:94
2931 msgid "Text beside icons"
2932 msgstr "Teksts blakus ikonām"
2934 #: ../src/ui-pref.c:100
2938 #: ../src/ui-pref.c:101
2942 #: ../src/ui-pref.c:102
2946 #: ../src/ui-pref.c:109
2948 msgstr "Tango gaišs"
2950 #: ../src/ui-pref.c:110
2951 msgid "Tango medium"
2952 msgstr "Tango vidējs"
2954 #: ../src/ui-pref.c:111
2956 msgstr "Tango tumšs"
2958 #: ../src/ui-pref.c:116
2962 #: ../src/ui-pref.c:117
2966 #: ../src/ui-pref.c:118
2970 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2974 #: ../src/ui-pref.c:131
2975 msgid "Append to Info"
2978 #: ../src/ui-pref.c:132
2979 msgid "Append to Memo"
2982 #: ../src/ui-pref.c:133
2983 msgid "Append to Payee"
2986 #: ../src/ui-pref.c:469
2987 msgid "System Language"
2990 #: ../src/ui-pref.c:630
2991 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2994 #: ../src/ui-pref.c:635
2995 msgid "Choose a default import folder"
2998 #: ../src/ui-pref.c:640
2999 msgid "Choose a default export folder"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1101
3003 msgid "Date options"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1105
3010 #: ../src/ui-pref.c:1120
3011 msgid "OFX/QFX options"
3014 #: ../src/ui-pref.c:1124
3015 msgid "_Name field:"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1133
3019 msgid "_Memo field:"
3022 #: ../src/ui-pref.c:1147
3026 #: ../src/ui-pref.c:1151
3030 #: ../src/ui-pref.c:1156
3031 msgid "_Swap with payees"
3034 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3035 msgid "Files folder"
3038 #: ../src/ui-pref.c:1171
3042 #: ../src/ui-pref.c:1190
3044 msgstr "_Eksportēt:"
3046 #: ../src/ui-pref.c:1261
3047 msgid "Initial filter"
3050 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3051 msgid "Date _range:"
3054 #: ../src/ui-pref.c:1279
3055 msgid "Charts options"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1283
3059 msgid "Color scheme:"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1305
3063 msgid "Statistics options"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1309
3067 msgid "Show by _amount"
3068 msgstr "Kārtot pēc _summas"
3070 #: ../src/ui-pref.c:1314
3071 msgid "Show _rate column"
3072 msgstr "Rādīt p_rocentu kolonnu"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3075 msgid "Show _details"
3076 msgstr "Rādīt _detaļas"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1329
3079 msgid "Budget options"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1361
3087 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3089 msgstr "_Komplekts:"
3091 #: ../src/ui-pref.c:1505
3095 #: ../src/ui-pref.c:1518
3097 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3098 "%A locale's full weekday name. \n"
3099 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3100 "%B locale's full month name. \n"
3101 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3102 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3103 "decimal number [00-99]. \n"
3104 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3105 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3106 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3108 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3109 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3110 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3111 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3112 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1545
3116 msgid "Measurement units"
3119 #: ../src/ui-pref.c:1549
3120 msgid "Use _miles for meter"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1554
3124 msgid "Use _gallon for fuel"
3127 #: ../src/ui-pref.c:1578
3128 msgid "Transaction window"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1590
3135 #: ../src/ui-pref.c:1603
3136 msgid "Hide reconciled transactions"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1608
3140 msgid "Always show remind transactions"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1618
3144 msgid "Multiple add"
3147 #: ../src/ui-pref.c:1622
3148 msgid "Keep the last date"
3151 #: ../src/ui-pref.c:1674
3155 #: ../src/ui-pref.c:1681
3159 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3160 #. data->CM_ruleshint = widget;
3161 #: ../src/ui-pref.c:1691
3165 #: ../src/ui-pref.c:1703
3166 msgid "Amount colors"
3169 #: ../src/ui-pref.c:1707
3170 msgid "Uses custom colors"
3171 msgstr "Izmanto savas krāsas"
3173 #: ../src/ui-pref.c:1727
3177 #: ../src/ui-pref.c:1737
3181 #: ../src/ui-pref.c:1744
3183 msgstr "_Brīdinājums:"
3185 #: ../src/ui-pref.c:1771
3186 msgid "Program start"
3189 #: ../src/ui-pref.c:1775
3190 msgid "Show splash screen"
3193 #: ../src/ui-pref.c:1780
3194 msgid "Load last opened file"
3195 msgstr "Ielādēt pēdējo atvērto failu"
3197 #: ../src/ui-pref.c:1790
3198 msgid "Update currencies online"
3201 #: ../src/ui-pref.c:1800
3205 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3206 #: ../src/ui-pref.c:1805
3210 #: ../src/ui-pref.c:1823
3211 msgid "Main window reports"
3214 #: ../src/ui-pref.c:1843
3218 #: ../src/ui-pref.c:1948
3219 msgid "Reset all preferences"
3222 #: ../src/ui-pref.c:1949
3224 "Do you really want to reset all\n"
3225 "preferences to default values?"
3228 #: ../src/ui-pref.c:1950
3232 #: ../src/ui-pref.c:1968
3234 msgstr "Iestatījumi"
3236 #: ../src/ui-pref.c:2190
3238 "You will have to restart HomeBank\n"
3239 "for the language change to take effect."
3242 #: ../src/ui-split.c:374
3246 #. sum button must appear only when new split add
3248 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3249 #: ../src/ui-split.c:379
3253 #: ../src/ui-split.c:464
3254 msgid "Sum of splits:"
3257 #: ../src/ui-split.c:475
3261 #: ../src/ui-split.c:490
3262 msgid "Transaction amount:"
3265 #: ../src/ui-transaction.c:50
3266 msgid "Add transaction"
3267 msgstr "Pievienot transakciju"
3269 #: ../src/ui-transaction.c:51
3270 msgid "Inherit transaction"
3271 msgstr "Mantot transakciju"
3273 #: ../src/ui-transaction.c:52
3274 msgid "Modify transaction"
3275 msgstr "Mainīt transakciju"
3277 #: ../src/ui-transaction.c:60
3281 #: ../src/ui-transaction.c:638
3282 msgid "From acc_ount:"
3285 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3286 msgid "To acc_ount:"
3289 #: ../src/ui-transaction.c:730
3291 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3293 "Proceeding will delete the target transaction."
3296 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3297 msgid "Show _scheduled"
3300 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3304 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3306 "Date accepted here are:\n"
3308 "day/month or month/day,\n"
3309 "and complete date into your locale"
3311 "Pieņemtie formāti ir:\n"
3312 "diena, diena/mēnesis, mēnesis/diena,\n"
3313 "vai pilns pieraksts pēc jūsu lokāles"
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3317 "Autocompletion and direct seizure\n"
3321 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3338 msgid "Use a _template"
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3342 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3345 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3346 msgid "Multiple edit transactions"
3349 #: ../src/ui-widgets.c:288
3353 #: ../src/ui-widgets.c:820
3357 #: ../src/ui-widgets.c:822
3359 msgstr "Pārskaitījums"
3361 #: ../src/ui-widgets.c:823
3362 msgid "Internal transfer"
3363 msgstr "Iekšējais pārvedums"
3365 #: ../src/ui-widgets.c:824
3369 #: ../src/ui-widgets.c:825
3370 msgid "Standing order"
3371 msgstr "Regulārais maksājums"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:826
3374 msgid "Electronic payment"
3375 msgstr "Elektroniskais maksājums"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:827
3381 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3382 #: ../src/ui-widgets.c:829
3384 msgstr "Komisijas maksa"
3386 #: ../src/ui-widgets.c:830
3387 msgid "Direct Debit"
3390 #: ../src/ui-widgets.c:957
3394 #: ../src/ui-widgets.c:958
3398 #: ../src/ui-widgets.c:959
3403 #~ msgstr "izdevumi"