1 # Finnish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
109 "Haluatko poistaa jokaisen\n"
110 "valitun tapahtuman?"
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
135 msgid "%d items (%s)"
136 msgstr "%d kohdetta (%s)"
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
143 msgstr "%d kohdetta (josta tuloja %d ja menoja %s)"
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
147 msgid "[closed account] %s"
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Sulje nykyinen tili"
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
183 msgstr "_Suodatin..."
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Avaa luettelosuodatin"
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Peri valitusta tapahtumasta"
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa"
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
239 msgstr "_Täsmäytetty"
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
255 msgstr "Luo malli..."
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Vie QIF-tiedostoksi"
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Vie CSV-tiedostoon..."
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Vie CSV-tiedostoksi"
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
333 msgstr "Tulevaisuudessa:"
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
416 msgstr "Luo uusi tiedosto"
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
424 msgstr "Avaa tiedosto"
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
433 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
441 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto eri nimellä"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Palauta tämän tiedoston tallennettuun versioon"
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
461 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Avaa tuontiapulainen"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
500 msgstr "Asetukset..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Muuta tilien asetuksia"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
525 msgstr "Maksun_saajat..."
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Muuta maksunsaajia"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Muuta luokkia"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
549 msgstr "Talousarvio..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Muuta talousarvion asetuksia"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
557 msgstr "Maksumääräykset..."
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
561 msgstr "Aseta automaattiset maksumääräykset"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Näyttää valitut tilitapahtumat"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
582 msgstr "Aseta ajastin..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "Tila_stot..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Avaa tilastoraportti"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
611 msgstr "Avaa kehitysraportti"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
615 msgstr "Talo_usarvio..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Avaa talousarvioraportti"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
627 msgstr "Avaa saldoraportti"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
635 msgstr "Avaa ajoneuvon kuluraportti"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
640 msgstr "Näytä Tervetuloa-ikkuna..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "Kotipankki-ohjeet"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle ohjeiden hakemiseksi verkosta"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Raportoi ongelmasta..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
689 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle auttaaksesi ongelmien korjaamisessa"
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
692 msgid "Translate this Application..."
693 msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
696 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
697 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle kääntääksesi tätä ohjelmaa"
699 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
703 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
704 msgid "About HomeBank"
705 msgstr "Tietoja Kotipankista"
707 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
710 msgstr "_Työkalurivi"
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
713 msgid "_Top spending"
714 msgstr "_Suurin kulu"
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
717 msgid "_Scheduled list"
718 msgstr "_Ajastettu luettelo"
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
722 msgstr "Euro-sivuutus"
724 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
726 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
731 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
732 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
740 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
745 "Proceeding will anonymize any text, \n"
746 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
749 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
753 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
754 msgid "Welcome to HomeBank"
755 msgstr "Tervetuloa Kotipankkiin"
757 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
758 msgid "What do you want to do:"
759 msgstr "Valitse toiminto:"
761 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
762 msgid "Read HomeBank _Manual"
763 msgstr "_Lue Kotipankin ohje"
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
766 msgid "Configure _preferences"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
770 msgid "Create a _new file"
771 msgstr "Luo _uusi tiedosto"
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
774 msgid "_Open an existing file"
775 msgstr "_Avaa olemassa oleva tiedosto"
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
778 msgid "Open the _example file"
779 msgstr "Avaa _esimerkkitiedosto"
781 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
789 msgid "Top %d spending"
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
793 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
794 msgid "(no category)"
795 msgstr "(ei luokkaa)"
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
802 msgid "No transaction to add"
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
807 msgid "transaction added: %d"
808 msgstr "tapahtuma lisätty: %d"
810 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
811 msgid "Check scheduled transactions result"
814 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
815 #: ../src/rep_vehicle.c:847
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
822 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
824 "Are you sure you want to do this ?"
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
828 msgid "Open a backup file ?"
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
837 msgstr "Tuntematon virhe"
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
841 msgid "I/O error for file '%s'."
842 msgstr "I/O-virhe tiedoston '%s' kohdalla."
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
846 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
847 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen Kotipankki-tiedosto."
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
852 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
853 "and cannot be loaded by the current version."
855 "Tiedosto \"%s\" tallennettiin uudemmalla Kotipankin versiolla,\n"
856 "eikä kyseistä tiedostoa voi avata nykyisellä versiolla."
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
861 msgstr "Tiedostovirhe"
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
864 msgid "(no institution)"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
874 msgstr "Tiedosto %s ei ole toimiva HomeBank-tiedosto."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
881 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
882 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
888 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
889 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
890 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
891 #: ../src/ui-pref.c:125
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
903 #: ../src/rep_budget.c:1719
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
917 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
918 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
927 #: ../src/ui-dialogs.c:608
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
932 msgid "Open a recently used file"
933 msgstr "Avaa äskettäin käytetty tiedosto"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
940 #: ../src/ui-category.c:1990
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
945 #: ../src/ui-category.c:1994
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
958 msgid "By institition"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
962 msgid "Where your money goes"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
966 msgid "Scheduled transactions"
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
977 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
978 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
984 msgid "maximum post date"
987 #: ../src/hb-archive.c:171
988 msgid "(new archive)"
989 msgstr "(uusi paketti)"
991 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
992 msgid "invalid CSV format"
995 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
996 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
997 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1001 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1005 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1006 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1007 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1008 #: ../src/ui-split.c:410
1013 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1014 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1015 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1019 #: ../src/hb-filter.c:74
1021 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1024 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1028 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1029 #: ../src/hb-preferences.c:253
1034 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1035 #: ../src/hb-preferences.c:256
1039 #. TRANSLATORS: miles per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:259
1044 #: ../src/homebank.c:70
1045 msgid "Output version information and exit"
1046 msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
1048 #: ../src/homebank.c:73
1052 #: ../src/homebank.c:314
1053 msgid "Browser error."
1056 #: ../src/homebank.c:315
1058 msgid "Could not display the URL '%s'"
1059 msgstr "Verkko-osoitetta \"%s\" ei voitu näyttää"
1061 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1062 msgid "HomeBank options"
1063 msgstr "Kotipankki-valinnat"
1065 #: ../src/homebank.c:1034
1067 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1068 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata, sitä ei ole olemassa.\n"
1070 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1072 msgid "(account %d)"
1075 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1076 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1082 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1087 #: ../src/list_account.c:398
1092 #: ../src/list_account.c:402
1094 msgstr "Tulevaisuudessa"
1096 #: ../src/list_operation.c:472
1100 #: ../src/list_operation.c:1146
1105 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1106 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1107 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1108 #: ../src/ui-filter.c:49
1113 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1114 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1115 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1116 #: ../src/ui-filter.c:50
1120 #: ../src/list_operation.c:1196
1124 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1125 #: ../src/list_upcoming.c:354
1129 #: ../src/list_upcoming.c:386
1133 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1134 #: ../src/rep_time.c:65
1138 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1139 #: ../src/rep_time.c:65
1140 msgid "View results as list"
1141 msgstr "Näytä tulokset luettelona"
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1148 msgid "View results as lines"
1149 msgstr "Näytä tulokset viivoina"
1151 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1152 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1153 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1157 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1158 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1159 msgid "Refresh results"
1160 msgstr "Päivitä tulokset"
1163 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1164 #: ../src/rep_time.c:81
1168 #. label, accelerator
1169 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1170 #: ../src/rep_time.c:82
1171 msgid "Toggle detail"
1172 msgstr "Vaihda tietojen näkyminen"
1174 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1175 #: ../src/rep_balance.c:331
1177 msgid "%d/%d under %s"
1178 msgstr "%d/%d alle %s"
1180 #: ../src/rep_balance.c:874
1181 msgid "Balance report"
1182 msgstr "Saldoraportti"
1184 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1185 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1189 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1190 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1191 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1195 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1197 msgstr "Valitse k_aikki"
1199 #: ../src/rep_balance.c:913
1201 msgstr "Jo_ka päivä"
1203 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1205 msgstr "_X-skaalaus:"
1207 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1208 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1212 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1213 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1214 #: ../src/ui-filter.c:1266
1218 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1219 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1220 #: ../src/ui-filter.c:1273
1224 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1226 msgstr "Menot & tulot"
1228 #: ../src/rep_budget.c:74
1229 msgid "Spent & Budget"
1230 msgstr "Kulutus ja talousarvio"
1233 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1238 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1239 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 #: ../src/rep_budget.c:82
1248 msgid "View results as stack bars"
1251 #: ../src/rep_budget.c:906
1255 #: ../src/rep_budget.c:912
1259 #: ../src/rep_budget.c:915
1263 #. update stack chart
1264 #: ../src/rep_budget.c:960
1266 msgid "Budget for %s"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1162
1270 msgid "Budget report"
1271 msgstr "Talousarvioraportti"
1273 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1277 #: ../src/rep_budget.c:1199
1281 #: ../src/rep_budget.c:1206
1282 msgid "Only out of budget"
1285 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1286 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1287 msgid "_Result to clipboard"
1290 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1291 msgid "_Result to CSV"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1295 msgid "_Detail to clipboard"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1299 msgid "_Detail to CSV"
1302 #: ../src/rep_budget.c:1347
1306 #: ../src/rep_budget.c:1353
1308 msgstr "Talousarvio:"
1310 #: ../src/rep_budget.c:1359
1314 #: ../src/rep_budget.c:1480
1315 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1316 msgstr "Budjetin osalliseksi ei ole määritelty mitään tilejä."
1318 #: ../src/rep_budget.c:1481
1319 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1320 msgstr "Sisällytä tilejä tili-ikkunasta."
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 #: ../src/rep_stats.c:65
1327 msgid "View results as column"
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as donut"
1338 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1344 #: ../src/rep_stats.c:88
1348 #. label, accelerator
1349 #: ../src/rep_stats.c:89
1350 msgid "Toggle legend"
1351 msgstr "Vaihda selitteen näkyminen"
1355 #: ../src/rep_stats.c:94
1359 #. label, accelerator
1360 #: ../src/rep_stats.c:95
1362 msgstr "Muuta kurssia"
1364 #: ../src/rep_stats.c:149
1368 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1372 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1376 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1380 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1384 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1388 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1392 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1396 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1400 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1404 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1408 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1412 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1416 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1420 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1424 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1425 #: ../src/rep_stats.c:641
1430 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1432 msgstr "(ei saajaa)"
1434 #: ../src/rep_stats.c:1587
1435 msgid "Statistics Report"
1436 msgstr "Tilastoraportti"
1438 #: ../src/rep_stats.c:1615
1442 #: ../src/rep_stats.c:1622
1446 #: ../src/rep_stats.c:1629
1448 msgstr "_Määrän mukaan"
1450 #: ../src/rep_stats.c:1795
1454 #: ../src/rep_stats.c:1801
1458 #: ../src/rep_stats.c:1808
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1466 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1470 #: ../src/rep_time.c:127
1474 #: ../src/rep_time.c:134
1478 #: ../src/rep_time.c:135
1482 #: ../src/rep_time.c:136
1486 #: ../src/rep_time.c:137
1490 #: ../src/rep_time.c:139
1494 #: ../src/rep_time.c:140
1498 #: ../src/rep_time.c:141
1502 #: ../src/rep_time.c:142
1506 #: ../src/rep_time.c:143
1510 #: ../src/rep_time.c:144
1514 #: ../src/rep_time.c:145
1518 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1519 #: ../src/rep_time.c:588
1521 msgid "%s Over Time"
1524 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1525 #: ../src/rep_time.c:1102
1530 #: ../src/rep_time.c:1430
1531 msgid "Trend Time Report"
1532 msgstr "Kehitysraportti"
1534 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1535 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1536 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1540 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1541 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1543 msgstr "Mak_sun saaja:"
1545 #: ../src/rep_time.c:1493
1547 msgstr "K_umulatiivinen"
1549 #: ../src/rep_time.c:1498
1553 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1574 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1575 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1576 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1579 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1580 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1587 #. column: Fuel load
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1592 #. column: Price by unit
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1597 #. column: Distance done
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1603 msgid "Vehicle cost report"
1604 msgstr "Ajoneuvon kuluraportti"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1615 msgid "Consumption:"
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1620 msgstr "Polttoainekulut:"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1624 msgstr "Muut kulut:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1628 msgstr "Kulut yhteensä:"
1630 #: ../src/ui-account.c:40
1632 msgstr "(ei tyyppiä)"
1634 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1638 #: ../src/ui-account.c:43
1642 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1644 msgstr "Luottokortti"
1646 #: ../src/ui-account.c:45
1650 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1651 #: ../src/ui-widgets.c:818
1653 msgstr "(ei mitään)"
1655 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1656 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1660 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1661 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1662 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1663 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1667 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1668 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1672 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1673 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1674 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1675 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1676 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1680 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1681 msgid "Account name"
1684 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1685 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1686 #: ../src/ui-payee.c:978
1690 #: ../src/ui-account.c:989
1693 "Cannot add an account '%s',\n"
1694 "this name already exists."
1696 "Tiliä '%s' ei voi lisätä,\n"
1697 "kyseinen nimi on jo olemassa."
1699 #: ../src/ui-account.c:1031
1701 msgid "Cannot delete account '%s'"
1704 #: ../src/ui-account.c:1035
1706 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1709 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1710 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1712 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1715 #: ../src/ui-account.c:1048
1716 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1719 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1720 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1721 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1722 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1723 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1724 #: ../src/ui-payee.c:1332
1728 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1731 "Cannot rename this Account,\n"
1732 "from '%s' to '%s',\n"
1733 "this name already exists."
1735 "Tilin nimeä \"%s\" ei\n"
1736 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
1737 "nimi on jo käytössä."
1739 #: ../src/ui-account.c:1254
1740 msgid "Manage Accounts"
1741 msgstr "Hallitse tilejä"
1743 #: ../src/ui-account.c:1305
1745 "Drag & drop to change the order\n"
1746 "Double-click to rename"
1749 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1750 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1754 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1755 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1759 #: ../src/ui-account.c:1352
1763 #: ../src/ui-account.c:1359
1764 msgid "Start _balance:"
1767 #: ../src/ui-account.c:1367
1771 #: ../src/ui-account.c:1383
1772 msgid "this account was _closed"
1773 msgstr "täm_ä tili suljettiin"
1775 #: ../src/ui-account.c:1394
1776 msgid "Current check number"
1779 #: ../src/ui-account.c:1398
1780 msgid "Checkbook _1:"
1781 msgstr "Šekkivihko _1:"
1783 #: ../src/ui-account.c:1405
1784 msgid "Checkbook _2:"
1785 msgstr "Šekkivihko _2:"
1787 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1791 #: ../src/ui-account.c:1426
1795 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1796 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1797 #: ../src/ui-payee.c:909
1801 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1805 #: ../src/ui-account.c:1451
1806 msgid "Balance limits"
1809 #: ../src/ui-account.c:1457
1810 msgid "_Overdraft at:"
1813 #: ../src/ui-account.c:1469
1814 msgid "Report exclusion"
1817 #: ../src/ui-account.c:1473
1818 msgid "exclude from account _summary"
1819 msgstr "älä sisällytä tili_yhteenvetoon"
1821 #: ../src/ui-account.c:1478
1822 msgid "exclude from the _budget"
1823 msgstr "älä sisällytä _budjettiin"
1825 #: ../src/ui-account.c:1483
1826 msgid "exclude from any _reports"
1827 msgstr "älä sisällytä _mihinkään raporttiin"
1829 #: ../src/ui-archive.c:48
1833 #: ../src/ui-archive.c:49
1837 #: ../src/ui-archive.c:56
1841 #: ../src/ui-archive.c:56
1845 #: ../src/ui-archive.c:56
1849 #: ../src/ui-archive.c:344
1851 msgid "(template %d)"
1854 #: ../src/ui-archive.c:391
1855 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1858 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1862 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1863 msgid "Toggle amount sign"
1866 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1867 msgid "Transaction splits"
1870 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1874 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1875 msgid "Of notebook _2"
1878 #: ../src/ui-archive.c:1016
1879 msgid "_To account:"
1882 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1886 #: ../src/ui-archive.c:1073
1887 msgid "Scheduled insertion"
1890 #: ../src/ui-archive.c:1078
1892 msgstr "_Ota käyttöön"
1894 #: ../src/ui-archive.c:1083
1898 #: ../src/ui-archive.c:1091
1902 #: ../src/ui-archive.c:1107
1906 #: ../src/ui-archive.c:1119
1907 msgid "_Stop after:"
1910 #: ../src/ui-archive.c:1127
1914 #: ../src/ui-archive.c:1149
1915 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1918 #: ../src/ui-assign.c:271
1922 #: ../src/ui-assign.c:523
1924 msgid "(assignment %d)"
1925 msgstr "(maksumääräys %d)"
1927 #: ../src/ui-assign.c:553
1928 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1931 #: ../src/ui-assign.c:699
1935 #: ../src/ui-assign.c:700
1939 #: ../src/ui-assign.c:701
1943 #: ../src/ui-assign.c:720
1944 msgid "Manage Assignments"
1945 msgstr "Maksumääräysten hallinta"
1947 #: ../src/ui-assign.c:797
1951 #: ../src/ui-assign.c:801
1955 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1956 #: ../src/ui-assign.c:809
1960 #: ../src/ui-assign.c:817
1964 #: ../src/ui-assign.c:822
1965 msgid "Use _regular expressions"
1968 #: ../src/ui-assign.c:837
1969 msgid "Assign payee"
1972 #: ../src/ui-assign.c:866
1973 msgid "Assign category"
1976 #: ../src/ui-assign.c:894
1977 msgid "Assign payment"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1982 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1983 msgstr "Uusi Kotipankki-tiedosto (%d/%d)"
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1987 msgstr "Ei löytynyt"
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1998 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1999 msgid "File properties"
2000 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2003 msgid "System detection"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2011 msgid "Preset file:"
2012 msgstr "Esiasetustiedosto:"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2015 msgid "Initialize my categories with this file"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2019 msgid "Preset categories"
2020 msgstr "Esiasetusluokat"
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2023 msgid "Informations"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2032 msgstr "Alk_upääoma:"
2034 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2035 msgid "_Overdrawn at:"
2036 msgstr "_Tilinylitys:"
2038 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2039 msgid "Create an account"
2042 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2043 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2045 "Tämä on vahvistussivu. Napsauta Toteuta-painiketta vahvistaaksesi asetukset"
2047 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2048 msgid "Confirmation"
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2076 msgid "use existing"
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2080 msgid "Name in the file"
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2088 msgid "Name in HomeBank"
2091 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2092 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2095 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2098 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2099 "Please select the appropriate action for account below."
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2104 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2106 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2110 msgid "Change account action"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2114 msgid "Please select a file..."
2115 msgstr "Valitse tiedosto..."
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2118 msgid "QIF file recognised !"
2119 msgstr "QIF-tiedosto tunnistettu!"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2122 msgid "OFX file recognised !"
2123 msgstr "OFX-tiedosto tunnistettu!"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2126 msgid "** OFX support is disabled **"
2127 msgstr "** OFX-tukea ei ole tarjolla **"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2130 msgid "CSV transaction file recognised !"
2131 msgstr "CSV-tapahtumatiedosto havaittu!"
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2134 msgid "Unknown/Invalid file..."
2135 msgstr "Tuntematon/viallinen tiedosto..."
2137 #. file content detail
2138 #. TODO: difficult translation here
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2141 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2142 msgstr "tili: %d - tapahtuma: %d - saaja: %d - luokka: %d"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2145 msgid "Some date convertion failed"
2148 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2150 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2155 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2160 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2162 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2163 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2165 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2166 "of this assistant."
2168 "Tervetuloa Kotipankin tuontiavustajaan.\n"
2170 "Avustaja auttaa sinua tuomaan\n"
2171 "erillisen tiedoston Kotipankkiin.\n"
2173 "Mitään muutoksia ei tehdä, ennen kuin napsautat \"Toteuta\"\n"
2174 "avustuksen loppuvaiheessa."
2176 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2178 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2180 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2181 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2183 "Kotipankki voi tuoda seuraavissa muodoissa olevia tiedostoja:\n"
2185 "- OFX/QFX (valinnainen käännösvaiheessa)\n"
2186 "- CSV (muoto on Kotipankille ominainen, katso lisätietoja ohjeista)\n"
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2190 msgstr "Tunnetut tiedostot"
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2194 msgstr "QIF-tiedostot"
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2197 msgid "OFX/QFX files"
2198 msgstr "OFX/QFX-tiedostot"
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2202 msgstr "CSV-tiedostot"
2204 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2206 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2208 msgstr "Kaikki tiedostot"
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2211 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2222 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2226 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2227 msgid "Date format:"
2230 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2231 msgid "File content"
2234 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2239 msgid "Choose the action for accounts"
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2243 msgid "Change _action"
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2247 msgid "Choose transactions to import"
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2251 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2255 msgid "Date _tolerance:"
2256 msgstr "Päivä_toleranssi:"
2258 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2259 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2263 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2267 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2269 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2270 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2272 "Vertailu tehdään järjestyksessä: tili, summa ja päiväys.\n"
2273 "Päivätoleranssi 0 tarkoittaa täsmällistä osumaa"
2275 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2276 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2277 msgstr "Napsauta \"Toteuta\" päivittääksesi tilit.\n"
2279 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2281 msgstr "päivitetään"
2283 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2287 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2288 msgid "Transactions"
2291 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2295 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2299 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2300 msgid "auto-assigned"
2303 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2304 msgid "File format error"
2305 msgstr "Tiedostomuodon virhe"
2307 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2309 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2310 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2313 #: ../src/ui-budget.c:695
2314 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2317 #: ../src/ui-budget.c:697
2318 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2321 #: ../src/ui-budget.c:703
2325 #: ../src/ui-budget.c:996
2326 msgid "Manage Budget"
2327 msgstr "Hallitse budjettia"
2329 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2333 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2337 #: ../src/ui-budget.c:1130
2338 msgid "Budget for each month"
2341 #: ../src/ui-budget.c:1137
2345 #: ../src/ui-budget.c:1151
2346 msgid "_Clear input"
2349 #: ../src/ui-budget.c:1166
2350 msgid "is different"
2353 #: ../src/ui-budget.c:1209
2354 msgid "_Force monitoring this category"
2355 msgstr "_Pakota tämän luokan seuranta"
2357 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2358 #: ../src/ui-payee.c:677
2362 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2366 #: ../src/ui-category.c:1142
2367 msgid "Delete unused categories"
2370 #: ../src/ui-category.c:1143
2372 "Are you sure you want to permanently\n"
2373 "delete unused categories?"
2376 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2380 #: ../src/ui-category.c:1345
2384 #: ../src/ui-category.c:1396
2387 "Cannot rename this Category,\n"
2388 "from '%s' to '%s',\n"
2389 "this name already exists."
2391 "Luokan nimeä \"%s\" ei\n"
2392 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2393 "nimi on jo käytössä."
2395 #: ../src/ui-category.c:1461
2397 msgid "Merge category '%s'"
2400 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2404 #: ../src/ui-category.c:1482
2406 "Transactions assigned to this category,\n"
2407 "will be moved to the category selected below."
2410 #: ../src/ui-category.c:1492
2412 msgid "_Delete the category '%s'"
2415 #: ../src/ui-category.c:1584
2417 "This category is used.\n"
2418 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2421 #: ../src/ui-category.c:1833
2422 msgid "Manage Categories"
2423 msgstr "Hallitse luokkia"
2425 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2426 msgid "_Delete unused"
2429 #: ../src/ui-category.c:1913
2430 msgid "new category"
2433 #: ../src/ui-category.c:1926
2434 msgid "new subcategory"
2437 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2441 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2442 msgid "Base currency"
2445 #: ../src/ui-currency.c:627
2449 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2450 msgid "Exchange rate"
2453 #: ../src/ui-currency.c:652
2454 msgid "Last modfied"
2457 #: ../src/ui-currency.c:774
2458 msgid "Edit currency"
2461 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2465 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2469 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2473 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2477 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2481 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2482 msgid "_Decimal char:"
2485 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2486 msgid "_Frac digits:"
2487 msgstr "_Desimaalit"
2489 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2490 msgid "_Grouping char:"
2493 #: ../src/ui-currency.c:1142
2494 msgid "Select base currency"
2497 #: ../src/ui-currency.c:1142
2498 msgid "Select currency"
2501 #: ../src/ui-currency.c:1214
2505 #: ../src/ui-currency.c:1222
2506 msgid "Add a custom _currency"
2509 #: ../src/ui-currency.c:1320
2510 msgid "Update online error"
2513 #: ../src/ui-currency.c:1541
2514 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2517 #: ../src/ui-currency.c:1585
2518 msgid "Change the base currency"
2521 #: ../src/ui-currency.c:1586
2523 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2524 "will be set to 0, don't forget to update it"
2527 #: ../src/ui-currency.c:1655
2531 #: ../src/ui-currency.c:1705
2532 msgid "Update online"
2535 #: ../src/ui-currency.c:1738
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2540 msgid "File statistics"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2552 msgid "Select a base currency"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2557 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2558 "if the currency below is not correct, please change it:"
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2562 msgid "Import from CSV"
2563 msgstr "Tuo CSV-tiedostosta"
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2566 msgid "Open HomeBank file"
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2570 msgid "Save HomeBank file as"
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2574 msgid "HomeBank files"
2575 msgstr "Kotipankki-tiedostot"
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2578 msgid "Save changes to the file before closing?"
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2584 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2585 "Number of changes: %d."
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2589 msgid "Close _without saving"
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2596 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2600 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2604 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2605 msgid "Pick a Folder"
2608 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2612 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2613 msgid "Select among possible transactions..."
2616 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2617 msgid "Select an action:"
2620 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2621 msgid "create a new transaction"
2622 msgstr "luo uusi tapahtuma"
2624 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2625 msgid "select an existing transaction"
2626 msgstr "valitse olemassa oleva tapahtuma"
2628 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2630 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2631 "for the internal transfer."
2634 #: ../src/ui-filter.c:52
2636 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
2638 #: ../src/ui-filter.c:57
2639 msgid "Uncategorized"
2640 msgstr "Luokittelematon"
2642 #: ../src/ui-filter.c:58
2643 msgid "Unreconciled"
2646 #: ../src/ui-filter.c:59
2650 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2654 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2658 #: ../src/ui-filter.c:63
2660 msgstr "Mikä tahansa tila"
2662 #: ../src/ui-filter.c:68
2666 #: ../src/ui-filter.c:69
2670 #: ../src/ui-filter.c:70
2671 msgid "This quarter"
2674 #: ../src/ui-filter.c:71
2675 msgid "Last quarter"
2678 #: ../src/ui-filter.c:72
2682 #: ../src/ui-filter.c:73
2686 #: ../src/ui-filter.c:75
2687 msgid "Last 30 days"
2688 msgstr "Viimeiset 30 päivää"
2690 #: ../src/ui-filter.c:76
2691 msgid "Last 60 days"
2692 msgstr "Viimeiset 60 päivää"
2694 #: ../src/ui-filter.c:77
2695 msgid "Last 90 days"
2696 msgstr "Viimeiset 90 päivää"
2698 #: ../src/ui-filter.c:78
2699 msgid "Last 12 months"
2700 msgstr "Viimeiset 12 kuukautta"
2702 #: ../src/ui-filter.c:80
2706 #: ../src/ui-filter.c:82
2708 msgstr "Kaikki päiväykset"
2710 #: ../src/ui-filter.c:90
2712 msgstr "Kaikki kuukaudet"
2714 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2715 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2719 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2723 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2727 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2728 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2732 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2736 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2737 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2741 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2742 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2743 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2745 msgstr "_Vaihtoehto:"
2747 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2748 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2752 #: ../src/ui-filter.c:1175
2756 #: ../src/ui-filter.c:1181
2760 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2761 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2765 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2766 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2770 #: ../src/ui-filter.c:1228
2772 msgstr "_Avainsana:"
2774 #: ../src/ui-filter.c:1236
2775 msgid "Case _sensitive"
2776 msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
2778 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2779 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2783 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2784 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2788 #: ../src/ui-filter.c:1309
2792 #: ../src/ui-filter.c:1313
2796 #: ../src/ui-filter.c:1318
2800 #: ../src/ui-filter.c:1324
2801 msgid "display 'Added'"
2802 msgstr "näytä 'Lisätty'"
2804 #: ../src/ui-filter.c:1328
2805 msgid "display 'Edited'"
2806 msgstr "näytä 'Muutettu'"
2808 #: ../src/ui-filter.c:1332
2809 msgid "display 'Remind'"
2812 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2813 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2818 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2822 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2823 msgid "Scheduled transaction"
2826 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2830 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2831 msgid "of each month (excluded)"
2834 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2838 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2839 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2840 msgid "days in advance the current date"
2843 #: ../src/ui-payee.c:711
2844 msgid "Default category"
2847 #: ../src/ui-payee.c:749
2848 msgid "Delete unused payee"
2851 #: ../src/ui-payee.c:750
2853 "Are you sure you want to\n"
2854 "permanently delete unused payee?"
2857 #: ../src/ui-payee.c:922
2861 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2865 #: ../src/ui-payee.c:979
2868 "Cannot rename this Payee,\n"
2869 "from '%s' to '%s',\n"
2870 "this name already exists."
2872 "Maksun saajan nimeä \"%s\" ei\n"
2873 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
2874 "nimi on jo käytössä."
2876 #: ../src/ui-payee.c:1034
2878 msgid "Merge payee '%s'"
2881 #: ../src/ui-payee.c:1055
2883 "Transactions assigned to this payee,\n"
2884 "will be moved to the payee selected below."
2887 #: ../src/ui-payee.c:1065
2889 msgid "_Delete the payee '%s'"
2892 #: ../src/ui-payee.c:1152
2894 "This payee is used.\n"
2895 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2898 #: ../src/ui-payee.c:1232
2899 msgid "Manage Payees"
2900 msgstr "Hallitse maksun saajia"
2902 #: ../src/ui-payee.c:1302
2906 #: ../src/ui-pref.c:80
2908 msgstr "Käyttöliittymä"
2910 #: ../src/ui-pref.c:82
2911 msgid "Display format"
2912 msgstr "Näyttömuodot"
2914 #: ../src/ui-pref.c:83
2915 msgid "Import/Export"
2916 msgstr "Tuonti ja vienti"
2918 #: ../src/ui-pref.c:84
2922 #: ../src/ui-pref.c:90
2923 msgid "System defaults"
2924 msgstr "Järjestelmän oletukset"
2926 #: ../src/ui-pref.c:91
2928 msgstr "Vain kuvakkeet"
2930 #: ../src/ui-pref.c:92
2932 msgstr "Vain teksti"
2934 #: ../src/ui-pref.c:93
2935 msgid "Text under icons"
2936 msgstr "Teksti kuvakkeiden alapuolella"
2938 #: ../src/ui-pref.c:94
2939 msgid "Text beside icons"
2940 msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
2942 #: ../src/ui-pref.c:100
2946 #: ../src/ui-pref.c:101
2950 #: ../src/ui-pref.c:102
2954 #: ../src/ui-pref.c:109
2956 msgstr "Tango, vaalea"
2958 #: ../src/ui-pref.c:110
2959 msgid "Tango medium"
2960 msgstr "Tango, keskisävyinen"
2962 #: ../src/ui-pref.c:111
2964 msgstr "Tango, tumma"
2966 #: ../src/ui-pref.c:116
2970 #: ../src/ui-pref.c:117
2974 #: ../src/ui-pref.c:118
2978 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2982 #: ../src/ui-pref.c:131
2983 msgid "Append to Info"
2986 #: ../src/ui-pref.c:132
2987 msgid "Append to Memo"
2990 #: ../src/ui-pref.c:133
2991 msgid "Append to Payee"
2994 #: ../src/ui-pref.c:469
2995 msgid "System Language"
2998 #: ../src/ui-pref.c:630
2999 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
3002 #: ../src/ui-pref.c:635
3003 msgid "Choose a default import folder"
3006 #: ../src/ui-pref.c:640
3007 msgid "Choose a default export folder"
3010 #: ../src/ui-pref.c:1101
3011 msgid "Date options"
3014 #: ../src/ui-pref.c:1105
3016 msgstr "Päiväysjärjestys:"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1120
3019 msgid "OFX/QFX options"
3022 #: ../src/ui-pref.c:1124
3023 msgid "_Name field:"
3026 #: ../src/ui-pref.c:1133
3027 msgid "_Memo field:"
3030 #: ../src/ui-pref.c:1147
3034 #: ../src/ui-pref.c:1151
3038 #: ../src/ui-pref.c:1156
3039 msgid "_Swap with payees"
3042 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3043 msgid "Files folder"
3046 #: ../src/ui-pref.c:1171
3050 #: ../src/ui-pref.c:1190
3054 #: ../src/ui-pref.c:1261
3055 msgid "Initial filter"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3059 msgid "Date _range:"
3060 msgstr "Päivä_määrärajaus:"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1279
3063 msgid "Charts options"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1283
3067 msgid "Color scheme:"
3070 #: ../src/ui-pref.c:1305
3071 msgid "Statistics options"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1309
3075 msgid "Show by _amount"
3076 msgstr "Näytä summ_an mukaan"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1314
3079 msgid "Show _rate column"
3080 msgstr "Näytä _korkosarake"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3083 msgid "Show _details"
3084 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
3086 #: ../src/ui-pref.c:1329
3087 msgid "Budget options"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1361
3095 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3097 msgstr "Esi_asetettu:"
3099 #: ../src/ui-pref.c:1505
3103 #: ../src/ui-pref.c:1518
3105 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3106 "%A locale's full weekday name. \n"
3107 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3108 "%B locale's full month name. \n"
3109 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3110 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3111 "decimal number [00-99]. \n"
3112 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3113 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3114 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3116 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3117 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3118 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3119 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3120 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1545
3124 msgid "Measurement units"
3127 #: ../src/ui-pref.c:1549
3128 msgid "Use _miles for meter"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1554
3132 msgid "Use _gallon for fuel"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1578
3136 msgid "Transaction window"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1590
3143 #: ../src/ui-pref.c:1603
3144 msgid "Hide reconciled transactions"
3147 #: ../src/ui-pref.c:1608
3148 msgid "Always show remind transactions"
3151 #: ../src/ui-pref.c:1618
3152 msgid "Multiple add"
3155 #: ../src/ui-pref.c:1622
3156 msgid "Keep the last date"
3159 #: ../src/ui-pref.c:1674
3163 #: ../src/ui-pref.c:1681
3165 msgstr "_Työkalupalkki:"
3167 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3168 #. data->CM_ruleshint = widget;
3169 #: ../src/ui-pref.c:1691
3173 #: ../src/ui-pref.c:1703
3174 msgid "Amount colors"
3177 #: ../src/ui-pref.c:1707
3178 msgid "Uses custom colors"
3179 msgstr "Käytä omia värejä"
3181 #: ../src/ui-pref.c:1727
3185 #: ../src/ui-pref.c:1737
3189 #: ../src/ui-pref.c:1744
3193 #: ../src/ui-pref.c:1771
3194 msgid "Program start"
3197 #: ../src/ui-pref.c:1775
3198 msgid "Show splash screen"
3199 msgstr "Näytä aloitusruutu"
3201 #: ../src/ui-pref.c:1780
3202 msgid "Load last opened file"
3203 msgstr "Lataa viimeksi avattu tiedosto"
3205 #: ../src/ui-pref.c:1790
3206 msgid "Update currencies online"
3209 #: ../src/ui-pref.c:1800
3213 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3214 #: ../src/ui-pref.c:1805
3218 #: ../src/ui-pref.c:1823
3219 msgid "Main window reports"
3222 #: ../src/ui-pref.c:1843
3226 #: ../src/ui-pref.c:1948
3227 msgid "Reset all preferences"
3230 #: ../src/ui-pref.c:1949
3232 "Do you really want to reset all\n"
3233 "preferences to default values?"
3236 #: ../src/ui-pref.c:1950
3240 #: ../src/ui-pref.c:1968
3244 #: ../src/ui-pref.c:2190
3246 "You will have to restart HomeBank\n"
3247 "for the language change to take effect."
3250 #: ../src/ui-split.c:374
3254 #. sum button must appear only when new split add
3256 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3257 #: ../src/ui-split.c:379
3261 #: ../src/ui-split.c:464
3262 msgid "Sum of splits:"
3265 #: ../src/ui-split.c:475
3269 #: ../src/ui-split.c:490
3270 msgid "Transaction amount:"
3271 msgstr "Tapahtuman summa:"
3273 #: ../src/ui-transaction.c:50
3274 msgid "Add transaction"
3275 msgstr "Lisää tapahtuma"
3277 #: ../src/ui-transaction.c:51
3278 msgid "Inherit transaction"
3279 msgstr "Peri tapahtuma"
3281 #: ../src/ui-transaction.c:52
3282 msgid "Modify transaction"
3283 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
3285 #: ../src/ui-transaction.c:60
3289 #: ../src/ui-transaction.c:638
3290 msgid "From acc_ount:"
3293 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3294 msgid "To acc_ount:"
3297 #: ../src/ui-transaction.c:730
3299 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3301 "Proceeding will delete the target transaction."
3304 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3305 msgid "Show _scheduled"
3308 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3312 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3314 "Date accepted here are:\n"
3316 "day/month or month/day,\n"
3317 "and complete date into your locale"
3319 "Sallitut päiväykset ovat:\n"
3321 "päivä/kuukausi tai kuukausi/päivä,\n"
3322 "ja täydellinen paikallinen päiväys"
3324 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3326 "Autocompletion and direct seizure\n"
3330 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3334 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3338 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3342 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3346 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3347 msgid "Use a _template"
3350 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3351 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3354 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3355 msgid "Multiple edit transactions"
3358 #: ../src/ui-widgets.c:288
3362 #: ../src/ui-widgets.c:820
3366 #: ../src/ui-widgets.c:822
3370 #: ../src/ui-widgets.c:823
3371 msgid "Internal transfer"
3372 msgstr "Sisäinen siirto"
3374 #: ../src/ui-widgets.c:824
3376 msgstr "Pankkikortti"
3378 #: ../src/ui-widgets.c:825
3379 msgid "Standing order"
3382 #: ../src/ui-widgets.c:826
3383 msgid "Electronic payment"
3384 msgstr "Verkkomaksu"
3386 #: ../src/ui-widgets.c:827
3390 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3391 #: ../src/ui-widgets.c:829
3393 msgstr "Rahoituslaitoskulu"
3395 #: ../src/ui-widgets.c:830
3396 msgid "Direct Debit"
3399 #: ../src/ui-widgets.c:957
3401 msgstr "Ei käytössä"
3403 #: ../src/ui-widgets.c:958
3407 #: ../src/ui-widgets.c:959
3409 msgstr "Älä sisällytä"